Kann das jemand übersetzen? Ist vllt arabisch?

An der Tür - (Sprache, Übersetzung, arabisch)

7 Antworten

am anfang steht "mashallah", ich denke das kennst du? danach steht soetwas wie "Es gibt keine größere Macht/Kraft als von Allah. bzw
Nichts hat Macht außer Allah."

hi missott, vielen lieben dank :-) ja mashallah kenne ich :-) das ruft immer unsere nachbarin lauthals wenn sie mein baby sieht hahahahahaha danke noch einmal

1

gerne:)

0

Tut mir leid ich konnte es nur rausschreiben. Aber eine indirekte Orientierung hatte ich auch.

um himmels willen, bitte kein sorry, alleine das so rausschreiben zu können habe ich respekt vor! vielen vielen dank!

0

لا 

Ein Teil fehlt in diesem Satz 

"لا قوة "

"ما شاء الله لاحول ولا قوة الا بالله "

Das sagt man, wenn man etwas oder jemanden bewundert ...damit es nichts böses passiert..

Auf arabisch: Sehr geehrte Damen und Herren.....übersetzen?

Bitte auf arabisch übersetzen:

Sehr geehrte Damen und Herren.

Es wurde bezahlt.

...zur Frage

bitte übersetzen von arabisch ins deutsche?

Hallo könnte mir jemand dies übersetzen, ist glaub arabisch, wäre total nett. Danke euch.

...zur Frage

Kann mir das jemand auf arabisch übersetzen : "ich will dich nicht in meinem leben"?

Arabisch übersetzen

...zur Frage

Sollte man den Koran auf Arabisch lesen?

Ich möchte den Koran lesen - weniger, weil ich konvertieren möchte, sondern viel mehr, weil mich objektiv interessiert was inhaltlich und sachlich gesehen drin steht.

Ich habe mich bereits etwas informiert und erfahren, dass es mehrere Übersetzungen in die deutsche Sprache gibt. Allerdings legt jede Übersetzung einen anderen Schwerpunkt, sodass empfohlen wird mehrere Übersetzungen zu lesen.
Es wird auch immer wieder darauf hingewiesen, dass keine noch so gute Übersetzung die Bedeutung des Arabischen übermitteln kann. Deshalb möchte ich mich nicht unbedingt von Übersetzungen abhängig machen.

Daher übe ich seit einiger Zeit autodidakt (also mir selbst beibringend) selbst Arabisch zu lernen, in der Hoffnung irgendwann mal das Original lesen und verstehen zu können. Alleine bei den arabischen Buchstaben habe ich so meine Mühe, denn für jeden der arabischen Buchstaben gibt es vier verschiedene Formen, wie dieser in einem Wort auftauchen kann (isoliert, Anfang, Mitte, Ende).

Aus diesem Grund: Bevor ich mir wirklich die Mühe mache eine für mich als gebürtigen Deutschen recht schwere Sprache zu lernen, möchte ich einmal von Fachkundigen eine Meinung einholen.
Ist es wirklich erforderlich arabisch zu lernen um den Koran lesen und verstehen zu können?

...zur Frage

Könnt ihr mir kurz bei einer arabisch Übersetzung helfen?

Hey Leute,

ich würde gerne auf Arabisch sagen:

"Können Sie mir nicht trotzdem Medikamente gegen meine Bauchschmerzen geben?"

Also bis jetzt habe ich:

هل تستطيع

Keine Ahnung ob das richtig ist, aber ich komm ab dem "mir nicht trotzdem" weiter...

Kann mir einer von euch den Satz übersetzen oder mir erklären, wie ich vorgehen soll?

Danke für Antworten!

...zur Frage

Kann jemand diesen Spruch auf Arabisch übersetzen?

Könnte jemand, dessen Muttersprache Arabisch ist, diese Zeile: “escape the cage and fly”, also übersetzt: “entflieh dem Käfig und flieg”, für mich übersetzen? Ich wäre sehr froh darüber :) Danke schon im Voraus!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?