In welcher Sprache ist dieses Lied?
Der Sänger aus Israel, ich kenne das Lied auf Russisch mit zwei Versionen des Textes. Es klingt wie ein verzerrtes Deutsch.
2 Antworten
Auch wenn deine Frage schon etwas her ist, interessiert es dich vielleicht noch.
Die Sprache ist Jiddisch und dass sie sich so deutsch anhört liegt daran, dass sie vor sehr langer Zeit aus dem Mittelhochdeutschen hervorging.
Es sind aber auch Anteile aus dem Hebräischen, Aramäischen, Romanischen und Slawischen enthalten.
Quelle: Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Jiddisch
Wenn ich es mir noch 20 mal anhöre, würde ich wohl den gößten Teil verstehen.
Vielleicht interessiert dich in diesem Zusammenhang auch Klezmer https://de.wikipedia.org/wiki/Klezmer
eine aus dem aschkenasischenJudentum stammende Volksmusiktradition
Hörst du dies: https://www.youtube.com/watch?v=t0qYUY2x3_g
Kommt dir das bekannt vor?
Alles Gute und gute Nacht
Ja, Tumbalalajka ist ein sehr berühmtes jüdisches Lied. Es gibt auch zwei Versionen in meiner Muttersprache (Russisch). In der einen Version geht es um einen Bursche, der ein Mädchen nach den Eigenschaften der Liebe fragt. In der zweiten, religiösen Version geht es um eine jüdische Seele, die sich nach Jerusalem sehnt und Gott bittet, ihren Kummer zu lindern.
https://www.youtube.com/watch?v=lq595upXaoM
Es ist schade, dass mein Lied aus dieser Frage nicht auf Deutsch erhältlich ist. Jedenfalls habe ich keine deutsche Version finden können. Danke für Ihre Antwort.
Das ist deutsch. Weil es komisch klingt und schwer verständlich ist, wahrscheinlich irgendein Dialekt. Es gibt deutsche Dialekte die versteht man kaum auch wenn es deutsch ist.
Wenn man genau hinhört versteht man schon das meiste, aber es ist keine übersetzen von dem originalen миллион алых роз der Text ist ganz anderer. Ich behaupte mal es ist ein Dialekt von deutsch aber welcher kann ich nicht sagen.
Ich habe dieses Lied in meiner Sammlung in achtzehn Sprachen. Ich wollte dieses Lied in Hochdeutsch finden, aber ich konnte nur dieses finden.
Dieses Lied über den georgischen Kunstmaler Niko Pirosmani wurde auf Russisch populär. Das ursprüngliche Original war jedoch lettische Folklore (der Text hat dort eine andere Bedeutung). https://www.youtube.com/watch?v=jEXuWlxkJys
Ich verstehe dort nur einige Wörter. Es ist nicht einmal klar, inwieweit der Text der russischen, der japanischen oder der lettischen Originalfassung entspricht.
PS. Dein Spitzname ist lustig :-)