Ich suche die englische Übersetzung für die Liedzeile "Lieber stehend sterben als kniend leben". Kann mir jemand helfen?

7 Antworten

Better die standing than living on your knees

Hallo,

warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

I would rather die standing as live on my knees So würd ichs übersetzen

Rather die standing than living on my knees.

I'd rather die standing than live on my knees.