"ich bin dann mal weg" (hape k.) spanischer titel? wo zu bekommen?
hey leute, suche fuer meinen mexikansichen freund das buch "ich bin dann mal weg" von hape kerkeling. wuerd ihm gern das buch auf englisch oder spanisch schenken. englischen titel hab ich gefunden (I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago), doch wuerd mich der spanische auch interessieren und wo ich das buch dann herbekommen kann ( wir leben in mexiko). hatte auch schon in buecherlaeden nachgefragt, allerdings kann keiner was mit anfangen. waer super wenn zusaetzlich jemand wuesste ob die spanische uebersetzung in castellano oder mittelamerikanischen spanisch ist. danke schon mal!!!
5 Antworten
Wenn ich alles richtig gelesen habe,gibt es das Buch nicht auf spanisch.Nur auf Niederländisch,Englisch und deutsch.la peregrinación a santiago ist einfach nur die spanische Übersetzung des Titels.Das Buch gibt es nicht.
Und das, was da in der spanischen Wikipedia erwähnt wird:
ist kein spanisches Buch, sondern das deutsche "Ich bin dann mal weg" vom Malik-Verlag, wenn auch der Titel irreführend frei ins spanische übertragen wurde. Du siehst es ganz leicht an der deutschen ISBN 3-89029-312-3 Das soll nicht heissen, daß ich mit 100% sagen könnte, daß solch ein spanisches Buch nicht existiert, aber ich halte es für sehr unwahrscheinlich. Ich habe u.a. auch mit Büchern zu tun und da gibt es immer wieder mal solche "Legenden" über Büchern, die dann von Sammlern jahrelang vergeblich gesucht werden, ohne daß sie tatsächlich existieren. Daher meine Skepsis. Ist aber für deinen Vortrag nicht so wichtig. auszug aus dem link von vollimleben.Und noch gelesen im www.
nagut, somit hast du mir wenigstens jahrelanges vergebliches suchen erspart ;)
stimmt so nicht, gibt diverse uebersetzungen, siehe mein kommentar direkt an mexithaler
in spanisch heißt das buch:
la peregrinación a santiago
ui danke!!! das war schnell! weisst du mehr drueber? castellano oder lateinamerikanisches spanisch?
die spanische version von "ich bin dann mal weg" heißt "bueno, me largo". ich habe es bereits 2009 in spanien in der hand gehabt und es ist bei amazon etc. erhaeltlich. bei youtube kannst du ein video sehen, bei dem hape es in der hand haelt. es gibt auch uebersetzungen ins franzoesische, italienische, koreanische, japanische (yt-vid: Message from Hape Kerkeling to Japanese Readers - "Ich bin dann mal weg") und ich nehme mal an, auch in weitere sprachen.
hier kannst du im buch blaettern, vllt hilft dir das bei der sprachversion:
http://www.weltbild.de/3/16109660-1/buch/bueno-me-largo.html
noch eine ergaenzung:
http://hape-fans.foren-city.de/topic,877,-bueno-me-largo-spanische-ausgabe-von-ibdmw.html
hier findest du artikel auf spanisch zum buch
Bueno, me largo findest du auf Amazon. Allerdings kommt diese Art Humor in Spanien und Lateinamerika nur schwer an. Die Leser-Bewertungen, die man hierzu in spanischen Buchshops findet sind ziemlich negativ. Man hat dort auch ein anderes Selbstverständnis zum Jakobsweg und Wallfahrten und eben auch einen anderen Humor.
Hape Kerkeling 'Ich bin dann mal weg' - Sprach (М а r ν і n, ... Das Buch in Spanisch heißt "La peregrinación a Santiago". ... www.wer-weiss-was.de/theme73/article5064088.html - Ähnliche
www.Libri.de/International Spanischsprachige Bücher hier aussuchen und online bestellen!
danke fuer den onlne-versand-tip! leider scheint es nicht das gesuchte buch anzubieten (link ist auf jeden fall trotzdem gespeichert!!)
mh, in wikipedia wird doch gesagt: "It has also been translated into French, Italian, Dutch, Polish and Spanish." wo hast du denn deine infos her? zuverlaessigere quellen?