Heißt es "he did wrote" oder "he did write"?

8 Antworten

Hallo,

hinter do, does (Present Simple) und did (Past Simple) steht immer der Infinitive (= Grundform des Verbes).

Genau wie unschön im Deutschen

do write = Tu schreiben, does write = tut schreiben, did write = tat  schreiben

Auch wenn im Englischen eigentlich ja nur in negativen Sätzen und Fragen mit do (Gegenwart) bzw. did (Vergangenheit) umschrieben wird, findet man

do/did auch häufig in einem positiven Satz, wie z. B. I do/did write.

Damit wird die Aussage besonders betont/verstärkt, nach dem Motto: Ich schreibe schon/sehr wohl/doch/wirklich bzw. Ich habe
schon/sehr wohl/doch/wirklich geschrieben.

Man spricht hier vom emphatischen do/did.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen!

:-) AstridDerPu

Hallo,
im Englischen gibt es, wie auch im Deutschen, diverse Möglichkeiten bestimmte Satzteile zu betonen. Wenn du sagst "He did WRITE" (wrote wäre falsch, wenn man es mit did nutzen möchte), dann betonst du, dass du wirklich geschrieben hat.

LG Dr Blex

Wenn, dann he did write.
Das nutzt du aber auch meist nur, wenn du "schreiben" wirklich betont haben willst.
Z.B. jemand hat einen Fehler im Text gemacht und nun soll aufgeklärt werden, wer das denn nun geschrieben hat "who did write this...?"

Wenn das ein ganz normaler Satz sein soll, schreib einfach "he wrote"

Nr. 1 ist grob falsch, "normal" ist: "He wrote."

Bei besonderer Betonung: "He did write!" (Er hat wirklich geschrieben.)

Gruß, earnest

Du merkst dir am besten:
pro Satz (genauer: pro Prädikat) nur eine einzige Vergangenheitsform!

Entweder "he wrote"
oder "he did not write"

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
earnest  28.05.2016, 20:42

Auch: "He did write."

(Emphatisches "to do")

1