Heißt die Straßenbahn nur in München Tram?

13 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Auch im Wienerischen war früher die Rede von Tram, allerdings in einer eingewienerten Form des ursprünglich englischen Wortes tramway (Gleisweg) als Tramwei (phonetisch geschrieben). Seit einigen Jahren wird aber öfter nach dem Warnton (oft beim Wegfahren, gelegentlich auch Warnton für hinderliche Autofahrer) BIM gesagt; ältere Wiener kennen und verwenden auch "Tram" durchaus weiter.

In Berlin ist der Ausdruck erst nach der Grenzöffnung public gekommen !

Im alten West Berlin hat kein Mensch Tram gesagt !

Fürchterlich dieser Ausdruck !

Nein ist ein zumindest Süddeutscher Begriff. In Wien fährt man übrigens auch mit der Tram ( oer der "Bim")

Buch für Straßenbahn-Kennzeichnungen gesucht

Viele von euch werden wahrscheinlich die Kennzeichnungen an Straßenbahnen oder Bussen kennen, die anzeigen, ob das Fahrzeug mit Funk ausgestattet ist oder - wie früher - für Selbstbedienung ausgestattet ist (siehe Bild).

Dazu muss es meines Wissens auch Vorschriften oder Regelordnungen geben, in der diese Kennzeichnungen festgehalten sind aus gesetzlichen oder betriebstechnischen Gründen. Wie auch immer: Wo kann man das nachlesen?

...zur Frage

Darf man ein Fahhrad in einem Tram mit drin nehmen?

...zur Frage

Warum steckt der Tram-Fahrer seine Stange in's Loch?

Ich seh' immer, wenn ich Tram fahre an einer Kreuzung, dass der Tram-Fahrer aussteigt. Dann geht er raus auf die Straße vor die Tram und nimmt einen Eisenstab mit. Er verprügelt aber niemanden. Am Straßeboden is so eine Metallplatte und da is ein längliches Loch drin. Und dann steckt er die Stange da rein und hebelt irgendwie kurz dadrin rum und erst dann steigt er wd. ein und fährt mit der Tram weiter.

Was macht er da immer?

...zur Frage

"Ich liebe dich" auf japanisch - Unterschiede?

Hallo!

Ich habe neulich einen Anime angeschaut, bei dem eine Person zur anderen "Aishiteru ze" gesagt hat. Im Untertitel stand "Ich liebe dich".

Beim erstmaligen Ansehen habe ich den Wortlaut nicht ganz verstanden und hab Google befragt. Da hab ich für die Phrase "ich liebe dich" lediglich "Aishiteru" gefunden (sowie andere Übersetzungen, aber die nützen mir grade nichts).

Was bedeutet nun mein gehörtes "Aishiteru ze" genau? Ist das "ze" etwa eine Form der Anrede, oder ist der Satz informell? (Und nein, der Google-Übersetzer ist keine Hilfe gewesen)

Einen ganzen Satz gab es dazu nicht, es handelt sich bloß um eine Anrede und den darauffolgenden Satz ("Oi, Law! Aishiteru ze!")

Vielleicht kann mir da ja jemand von euch helfen :) Danke schonmal!

...zur Frage

Erklärungen für Ende + alternatives Ende von "Carrie"

Ich habe neulich den Film "Carrie" (Verfilmung) angeschaut, aber das Ende ist mir noch nicht wirklich klar. Es gibt ja zwei Endszenen. Also, da ich den Film im Internet geschaut habe, kam da das alternative Ende. Das ist das mit der Geburt.

  • Erstens habe ich da nicht alles mitbekommen, denn als diese Hand kam musste ich einfach wegschauen und dann wusste ich gar nicht was genau passiert ist. (War das eine Wiedergeburt von Carrie oder so?)
  • Zweitens: Wie ist das offizielle Ende? Ich habe gehört dass Sue eine weisse Rose bei Carrie's Grabstein legt und dann fängt das Grabstein an zu bröckeln und dass Carrie noch am Leben sein könnte. Also ich weiss eben nicht ob es stimmt, deshalb frage ich euch was genau passiert.

Freue mich auf die Erklärungen :)

xx

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?