Harry Potter in Spanischer Edition?

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Mit nur "ein paar Phrasen und Vokabular" wird das ziemlich schwierig werden, denke ich. Aber lese doch einfach mal eine Leseprobe dann bekommst du eine Vorstellung vom Schwierigkeitsgrad und ob die Kombi aus deinen aktuellen Spanischkenntnissen und deinem ausgedehnten HP-Wissen momentan ausreicht.

Aquí puedes leer una muestra del primer libro (los capítulos uno y dos así como el inicio del capítulo tres). 😀

also du kannst es quasi beim lesen lernen, also so das du ständig über neue wörter stolperst und die dann übersetzt, ob das spaß macht weiß ich nicht, kommt wohl maßgeblich auf deinen wortschatz an

maybe so 1k wörter? denke dann versteht man schon einiges


Nach ein paar Phrasen und Vokabular gleich mit einem Buch anfangen zu wollen, ist aussichtslos. Was meinst du, warum Kinder einer spanischsprachigen Familie erst mit Kinderbüchern mit einfachen Texten anfangen zu lesen?

Es geht ja nicht nur um Vokabeln, sondern vor allem auch um Zeitformen. Aber wenn du schon weißt um was es geht, dann hilft das enorm.


MagixDolphins 
Beitragsersteller
 26.05.2025, 20:32

Wie gesagt, ich habe die Deutsche Version mindestens 100 Mal gehört und 50 Mal gelesen.

Also pauschal kann man das nicht beurteilen es sind ja nicht nur normale Wörter sondern auch Wörter die man seltener benutzt. Du könntest auch jetzt schon versuchen zu lesen aber es kann bzw wird sowieso so sein, das du viele Wörter nachschlagen musst.

LG✨✌🏻