Gewöhnt man sich schnell an Subs bei Animes?

9 Antworten

Die japanische Synchronisation ist meist viel besser als die deutschsprachige Synchro, das kann daran liegen, dass die Macher der Serien persönlich aussuchen, wer zu welcher Figur passt.

Ob du dich an untertiteln gewöhnst hängt davon ab wie schnell du lesen kannst, denn sonst musst du immer wieder stoppen um zu lesen. Bei mir ist es jetzt sogar so weit, dass wenn ich einen deutschen Film mit deutschen Untertieln sehe, diese automatisch lese...

ja, vor allem deshalb, weil die original voice-actor im allgemeinen wesentlich besser sind als die deutschen.

ja, ich hab mir am anfang auch gedacht:" mann wie doof" und jetzt schau ich nur noch mit untertitel. ausserdem finde ich so ausraster von einem charakter auch viel lustiger. Ich finde untertitel sogar viel besser als normal weil die deutschen synchros meistens nicht so gut sind.


Theoretische Astrophysik?

gewöhnt man sich schnell an Deutsche Untertitel und die Synchro?

Ja, natürlich und man sollte auch jeden Film und jede Serie im Originalton schauen, insbesondere bei asiatischen Werken.

Jap,ganz schnell sogar. Die japanische version ist (meiner Meinung) meist besser als die deutsche,da in der japanischen mehr Gefühl und Zuneigung steckt. Und wenn du schnell lesen kannst,sollte das für dich gar kein Problem sein :-)