Französisch Korrektur?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Vendeuse: Bonjour Madame et bienvenue dans notre marché magnifique. Est-ce que je peux vous aider ?

Cliente: Oui, je suis ici pour acheter des produits qu'il me faut pour préparer un gâteau aux fraises.

Vendeuse: Qu'est-ce qu'il vous faut ? Je propose des fraises, du beurre, de la farine et ….

Cliente: Je pense que j'ai du beurre chez moi, mais il me faut des fraises et de la farine. Avec ça, j'ai besoin (oder: il me faut) du chocolat noir.

Vendeuse: Du chocolat ? Vous voulez faire un gâteau aux fraises délicieux. Pour ça il ne faut pas de chocolat même si vous voulez faire un gâteau bizarre.

Cliente: Je le sais mais mon fils veut du chocolat noir ou blanc parce que nous n'en avons rien.

Vendeuse: Je suis désolée mais nous n'avons plus de chocolat mais je sais un endroitil y en a. Mon frère qui est un peu stupide y travaille. Vous en voulez combien ?

Cliente: Des fraises et de la farine ? Donnez-moi trois(-)cents grammes de fraises et quatre(-)cents grammes de farine, s'il vous plaît. Ce sera tout.

Vendeuse: Ça fait 10 Francs.

Cliente: Je préfère payer en euros.

Vendeuse: Merci beaucoup et bonne journée.

Cliente: Bonne journée

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Es gibt keinen Anspruch auf Dank. Ich freu mich nur darüber.
MrWhatzittoya 
Fragesteller
 13.03.2022, 14:50

@LottaKirsch Sry, dass ich jetzt erst antworte aber ich hatte gerade noch etwas tun müssen. Sind das Fehler, die mir in einer Klassenarbeit angestrichen werden würden wie bspw. bei der 5ten Zeile von unten mit dem s'il vous plaît oder eine Zeile darüber mit Donnez-moi statt Je veux, was ich geschrieben habe. Wäre ich dann einfach nur ein A*sch oder hätte ich dann weniger Punkte?

0
LottaKirsch  13.03.2022, 15:10
@MrWhatzittoya

Was auf jeden Fall geändert werden muss:

Bonjour Madame et bienvenue dans notre marché magnifique. Est-ce que je peux vous aider ?

Cliente: Oui, je suis ici pour acheter des produits qu'il me faut pour préparer un gâteau aux fraises.

Vendeuse: Qu'est-ce qu'il vous faut ? Je propose des fraises, du beurre, de la farine et ….

Cliente: Il me faut des fraises et de la farine mais j'espère qu'il y a du beurre chez moi. [Das ist in der Reihenfolge inhaltlich halt irgendwie unlogisch, aber grammatisch richtig.] Avec ça, il me faut [il faut ist ein unpersönlicher Ausdruck, Alternative hier: j'ai besoin] du chocolat noir.

Vendeuse: Du chocolat ? Vous voulez faire un gâteau aux fraises délicieux. Pour ça il ne faut pas de chocolat même si vous voulez faire un gâteau bizarre.

Cliente: Je le sais mais mon fils voulait du chocolat noir ou blanc parce que nous n'en avons rien.

Vendeuse: Je suis désolée mais nous n'avons plus de chocolat mais je sais un endroitvous en trouvez/il y en a. Mon frère qui est un peu stupide y travaille. Vous en voulez combien ?

Cliente: Des fraises et de la farine ? Je veux trois-cents grammes de fraises et quatre-cents grammes de farine. Ce sera tout.

Vendeuse: Ça fait 10 Francs.

Cliente: Je préfère payer en Euros.

Vendeuse: Merci beaucoup et bonne journée

Cliente: Bonne journée

1
ymarc  14.03.2022, 11:17
@LottaKirsch

Währungen werden klein geschrieben. 10 francs, en euros.

1
LottaKirsch  15.03.2022, 16:28

Danke für den Stern!

0