Fair enough?

3 Antworten

In ordnung

Das reicht/ genügt


elad1713 
Fragesteller
 22.06.2023, 10:07

Vielen Dank! Liegt es am Kontext oder wird es immer so übersetzt?

2

Hallo,

das kommt dem österreichischen "Geh' bitte!" nahe

Bild zum Beitrag

(file:///C:/Users/astri/Downloads/2023/Das%20sprachliche%20Gewand%20O%20sterreichs%20-%20Manuskript-1.pdf)

oder auch dem bairischen Bassd scho! (https://muenchen.mitvergnuegen.com/2016/muenchen-abc-b-wie-bassd-scho/)

Je nach Kontext und Tonfall oder Betonung kann es

  • bitte
  • ok
  • Na schön.
  • Na gut.
  • Wie du meinst.
  • Ja mei.
  • Es reicht / genügt schon. (Du spielst gut genug.)

(https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/fair+enough?bidir=1)

(https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/fair+enough?bidir=1)

AstridDerPu

 - (Englisch, Bedeutung, Englisch-Deutsch)

Kommt immer etwas auf den Zusammenhang an, geht aber in Richtung von "Schon gut" oder "Passt schon".

Einfach eine Erwiederung, die zeigen soll der andere müsse sich nicht weiter rechtfertigen oder erklären, weil das schon als Antwort oder Begründung reicht.