Es una broma oder estar una broma?
Hi ich habe letztens eine spanische Serie gesehen in der mann beruhigend zu seiner frau sagte: es una Broma! Es una Broma!
Auf deutsch: ist nur ein Scherz !
Woran erkennt man was man hier benutzt?
Warum nicht: Está una Broma?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Weil er ihr sagt: es ist ein Witz! (Und nicht: es hat einen Witz)
ser benützt du wie sein im Deutschen (soy Suiza, soy una madre)
estar ist entweder lokal oder zeitlich begrenzt (estoy en Suiza, estoy enfadada)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Inkognito-Nutzer
15.11.2023, 06:30
ok danke !
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Spanisch
Es kommt auf die Formulierung genau an:
Estoy de broma ( Oder oft als Frage: Estás de broma)
Aber: Esto es una broma
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Linguistik