elvish translator?

1 Antwort

was gibt es nicht mal zwischen Deutsch und Englisch (wer Google Translate als Gegenbeispiel nennt, der glaubt wohl auch, Zitronenfalter falten Zitronen).

Aber es gibt Wörterbücher, z.B. bei Ardalambion oder Hisweloke. Natürlich sollte man ein bißchen Ahnung haben.

Das Schreiben in elbischer Schrift ist auch nicht ganz einfach. Wenn Du mir sagst, was Du geschrieben haben willst, dann kann ich es aber für Dich übernehmen. Sofern Dein Text Elbisch ist, kann ich für die Richtigkeit weitgehend garantieren (sollte es irgendwie Zweifel geben, weise ich natürlich darauf hin). Willst Du dagegen deutschen Text in elbischer Schrift, dann wird das ein bißchen beliebig; ich kann es trotzdem schreiben, aber andere Leute hätten vielleicht andere Entscheidungen getroffen.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik