el, la, lo unterschied??

1 Antwort

"el" ist ganz einfach der männliche Artikel "der", z.B. el profesor - der Lehrer/Professor

"la" ist der weibliche Artikel "die", z.B. la amiga - die Freundin

"la" kann allerdings auch für den Akkusativ stehen und bedeutet dann "sie": "La me gusta." - "Sie gefällt mir." Das hängt dann aber vom Zusammenhang ab :)

"lo" steht für den Akkusativ, ist männlich und bedeutet "ihn": "Lo veo." - "Ich sehe ihn." 

"al" ist ein Zusammenschluss der Wörter "a" (zu) und "el", was so viel bedeutet wie "zum" oder "ins" / "in den": "Voy al cine." - "Ich gehe zum Kino." / "Ich gehe ins Kino."

"del" besteht aus den Wörtern "de" ("von") und "el" und bedeutet "vom": "Es el libro del profe." - "Das ist das Buch vom Lehrer."


Noch was unklar?:)

dankee:D Sehr gut erklärt

0

Gut erklärt. Ich will nur anmerken, dass él (mit Akzent) auch Personalpronomen (er) sein kann, nicht nur Artikel und lo u.U. auch ein Artikel (das), wenn man z.B. Adjektive in Nomen wandelt: lo bueno, lo rojo, lo caro. Und: la me gusta geht nicht. Ella/Él me gusta wäre das. La/Lo veo wäre dagegen ein Beispiel.

1
@besserefragen

Danke, und Entschuldigung für die fehlenden Dinge. Ich konnte das nur auf Basis eines 1 1/2 jährigen Spanisch-Unterrichtes aufbauen :) Das mit dem él mit Akzent ist mir aber auch bekannt. :)

1

Wann wird lo/los und andere an ein Wort hinten angehängt?

Die Objekte in Spanisch bringen mich derzeit etwas zur Verzweiflung. Ich weiß, dass man el, la, los & las durch lo, la, los und las ersetzen kann. Zum Beispiel: Yo tengo el lápiz. Yo lo tengo. Aber in manchen Beispielen wird das "lo" hinter das Verb direkt gesetzt. Warum ist das so? Wann verwende ich diese Form. Zweite Frage: Was hat es mit dem "le" auf sich? Kann ich das nur bei männlichen Formen verwenden? Danke für Eure Antworten. Lg Peksi

...zur Frage

Spanischen Text bitte lesen

Hallo zusammen ich habe hier einen Spanisch Text geschrieben und würde euch bitten diesen zu lesen und ggf. zu korrigieren.

Spanisch Text:

Chile es un país en el suroeste de América del Sur, limita al norte con Bolivia y Perú y Argentina hacia el este. El país limita al oeste y al sur con el Océano Pacífico. La capital de Chile, Santiago de Chile. El país tiene una superficie de 755.696 kilometros ² y cuenta con cerca de 16,7 millones de habitantes. La moneda es el peso. En Chile hay muchas montañas como el monte de Ojos del Salado, que también es el volcán más alto del mundo. Al principio y al final del año es verano en Chile. Mitad del año es invierno. Hay muchas plantas y animales que viven en todo el país. En Chile, habla español, que fue, sin embargo, algo cambió. Chile está muy influenciado católica. El deporte más jugado es el tenis, el fútbol y el rugby.

Mein deutscher Text war dieser:

Chile ist ein Staat im Südwesten Südamerikas und grenzt im Norden an Bolivien und peru und im Osten an Argentinien. Das Land grenzt im Westen und Süden an den Pazifischen Ozean. Die Hauptstadt von Chile ist Santiago de Chile. Das Land hat eine Fläche von 755.696 km² und hat c.a 16700000 Einwohner. Der Währung heißt Peso. In Chile gibt es viele Berge wie zum beispiel der Berg Ojos del Salado, der auch der höchste Vulkan der Welt ist. Am Anfang und Ende des Jahres ist in Chile Sommer. Mitte des Jahres ist Winter. Es gibt viele Planzen und Tier Arten die überall im Land leben. In Chile spricht man Spanisch, welches jedoch etwas verändert wurde. Chile ist sehr katholisch geprägt. Der am meisten gespielte Sport ist Tennis, Fußball und Rugby.

...zur Frage

Spanisch Text Fehlerlesen

Hallo liebe Menschen

Ich muss einen Text über ein paar Tage in Barcelona schreiben, der dann als Ersatzleistung gilt und daher ziemlich wichtig ist. Deshalb wäre es super lieb von euch wenn hier jemand einfach mal drüber schauen könnte und mir meine Fehler benennen könnte! Am besten auch die Akzentsetzung. Dankeschön im Vorraus! (Ich weiß, dass ich nicht das beste Spanisch habe...)

Querida diario, el viaje en barcelona estaba fenomenal! Las tres días estaban maravilloso. Pero el primero día estaba un poco aburrido. Primeramente estabamos en el museo de chocolate (museu de la xocolata) que estaba muy ‚rico’! Breites Grinsen El museo presentaba la historia de chocolate en europa , su origen y mucha más. El museo de chocolate es uno de los pequeños museos de Barcelona. El museo cuesta 7 euros. En todos lados estaba un aroma de chocolate y primero nosotros comíamos un chocolate que nos recibía de la museo. El chocolate staba muy rico pero el museo estaba muy aburrido. Estabamos una hora en el museo y después de veía el museo nosotros comíamos en el bar celta pulpería. Además nosotros dabamos un paseo por las ramblas. Estaban muy bonito pero habla por lo luego. Esa estaba nos primera día en barcelona. Para mí el segundo día estaba el mejor de la viaje. Estabamos en el barrio gótico! El barrio estaba una mezcla entre lo antiguo y lo moderno. Lo estaba muy bueno para ir de compras. Especial en el Calle Portal de L’Angel! Tambien estaba bueno para ir a pasear especial en la placa catalunya. Nos primera vista estaban las ramblas que estaban muy largo! Lo contacto la placa catalunya con el puente. Compraba mucho en las ramblas y estaba mí placa mejor. Además nosotros iba a la passeig de gracia que estaba una de los calles más famosos y la casa mas famosa estaba la casa mila. Dabamos un paseo aqui. Después íbamos al restaurante Panchtio. Estaba muy rica y yo pagaba 18 Euros. La última día estaba muy breve pero estaba tambien muy divertido! Estabamos en el mar. En el mar estabamos en el teleférico del puerto. La vista estaba maravillosa! Veíamos toda Barcelona! Estaba caro pero no estaba importante. Despues veíamos nadar con todos nos ropas! Estaba muy divertido. Pero estabamos solo dos horas en el mar y después veíamos a Hamburgo. El viaje en barcelona estaba fenomenal y yo quiero ir una segunda vez aquí

...zur Frage

Unterschied von al und a la (Spanisch)?

Ich verstehe die Übung nicht und habe im Internet leider nichts dazu gefunden. Dort steht es immer anders wie bei mir im Heft. Ich weiß es nicht wann ich a und wann ich a la nutzen muss ist das nicht dasselbe?

...zur Frage

Spanisch. a + el = al?

Hey,

also kurz mal eine Frage: "a + el" wird ja im Spanischen zu "al". Besteht dafür eine Pflicht, oder ist es auch richtig, wenn man " a el" schreibt?

Bitte keine Vermutungen, nur sachliche seriöse Antworten.

Danke LG

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?