deutsch- arabisch Übersetzung
Hallo , kann mir bitte jemand ''unbesiegbar '' und ''niemals aufgeben'' ins arabische / bzw in arabische Schrift übersetzen ?
Danke im Voraus ! :)
3 Antworten

Im Hocharabischen :
Hoch unbesiegbar لا يقهر
(la jukharr diese schreibweise ist nicht so ganz genau da der Buchstabe k ersetzt nicht die genaue Aussprache von einer arabischen Laut wق , der nichtim Deutschen gibt )
gebe nicht auf لا تيأس/. لا تستسلم
(la taj' ass/
la tasstasslimm).
Umgangsprachlich ist es dann unterschiedlich vom Land zu Land .

Probiere das einmal: http://translate.google.com/#de/ar/unbesiegbar%20%0A%0Aniemals%20aufgeben

Du solltest noch ein bisschen warten, vielleicht kommt dann die Bestätigung.
Sonst verweise doch einfach auf die "Googleübersetzung".

Unbesiegbar = حَريز


total falsch ! unbesiegbar : لا يهزم . niemals aufgeben : لا تفقد الامل ابدا

Ja hab ich mir auch schon gedacht aber ob des dann stimmt ist auch immer so ne sache :/ aber danke :)