deutsch- arabisch Übersetzung

4 Antworten

Im Hocharabischen :

Hoch unbesiegbar لا يقهر 

(la jukharr diese schreibweise ist nicht so ganz genau da der  Buchstabe k ersetzt nicht die genaue Aussprache von einer arabischen Laut wق , der nichtim Deutschen gibt )

gebe nicht auf لا تيأس/. لا تستسلم 

(la taj' ass/

la tasstasslimm).

Umgangsprachlich ist es dann unterschiedlich vom Land zu Land .



Unbesiegbar = حَريز

Danke :)

0

total falsch !  unbesiegbar : لا يهزم . niemals aufgeben :  لا تفقد الامل ابدا 

0

falsch 

0

Unbesiegbar =لايقهر Niemals aufgeben = لا تيأس أبداً Ich weiß nicht ob du das immer noch brauchst aber ich antworte einfach.

Was möchtest Du wissen?