Namensübersetzung ins Arabische

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Stefan mit s= ستيفان

Stefan mit sch= شتيفان

Anna= أنّا

Der Google Übersetzer kriegt die Namen besser hin als Sätze. Achte nur auf das Sonderzeichen bei Anna, sonst heisst es "Ich".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Stefanna
02.07.2013, 21:24

Welches Sonderzeichen meinst du ?

0

Also wenn es um die Schrift geht heißt es transliteration (den Zeichen entprechend) oder transkription (den Lauten entsprechen) nicht Übersetzung. War das auch beim Hebräischen gemeint? Dann war meine Antwort da nicht wirklich richtig.

Hab ne seite gefunden, auf der man in verschiedene Schriftsysteme transliterieren kann:

http://ok-board.com/

Anna in hebr. Schrift: אננא

Anna in arab. Schrift: ﺍﻨﻨﺍ

Stephan in hebr. Schrift: סתעפהאנ

Stefan in arab. Schrift: ﺳﺘﺍﻔﺍﻨ

Aber vielleicht sollte das noch jemand Kreuzprüfen, nicht, dass ich da jetzt totalen Schwachsinn verzapft habe und das wäre schlecht, wenn die Namen z.B. für Tattoos sein sollen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von solafa
07.06.2015, 15:48

falsche Arabische Schrift !

Anna :  انا 

  Stefan : wenn das  s als (ss) ausgrsprochen wird ستفان /

wenn das s: sch ausgesprochen wird شتفان (s:ss)

0

Was möchtest Du wissen?