Der Name des letzten Stückes vom Brot

44 Antworten

Ich komme aus der Schweiz und spreche eine Mischung aus Luzerner- und Entlebucherdialekt. Mir sind die Endstücke des Brotes als "Aa-häu-u" bekannt (was man wohl mit "Anschnitt" übersetzen müsste. Wir verwenden auf "hauen" basierende Verben teilweise synonym zu "schneiden", "anhauen" entspricht also "anschneiden").

Familienintern nennen wir das erste Stück "Aa-häu-u", das letzte Stück aber "Be-häu-u" - ein Wortspiel, sozusagen das A-Ende und das B-Ende des Brotes. Eigentlich entspricht das "Aa" in "Aa-häu-u" aber der Vorsilbe "An-", hat also nichts mit dem Buchstaben A zu tun,

In Wien heißt das erste und das letzte Stück vom Brot Scherzel

washilfts  09.03.2014, 00:11

auch in Bayern

1

Wien - Scherzl

Hallo, pRiot. In Görlitz / Ostsachsen heißt es Ränftl und in Freising / Oberbayern sowie München heißt es Grandl oder Scherzl, wobei Brotbeginn- und Ende gleich gemeint sind, lG.

Bei uns gab es diese Teile im Haushalt gar nicht, weil:

Zum Brot kaufen wurde ich immer geschickt und nach meiner Rückkehr waren diese besten Stücke bereits unwiderruflich verloren - also ich hatte mir beide schon unterwegs einverleibt...