"Danke dass ihr mir gesellschaft geleistet habt." auf englisch?

6 Antworten

ein Zusammenhang wäre ganz praktisch... 


asdfxy 
Beitragsersteller
 15.01.2016, 15:43

... Leute haben mich besucht, wir haben uns amüsiert und die werden jetzt gehen.

Anonym37461  15.01.2016, 16:33
@asdfxy

dann würde ich sagen: Thank you vor visiting me 

also: danke dass ihr mich besucht habt

Wenn du mehrere Personen ansprichst, dann musst du für "companion" die Mehrzahl verwenden --> companions.

Und das "a" musst du dann raus nehmen :)

Ansonsten würde ich es auch so schreiben, auch wenn ich companion mehr mit "Weggefährte" oder "Kumpel" vergleichen würde.

LG

Failamplace 

Thank you for staying with me

Je nach Kontext:

Thank you for your company.

Thank you for joining me.

Thank you for visiting me.

Siehe earnest!