Bräuchte kurz eine Übersetzung aus dem Türkischen...
ich habe folgende nachrichten erhalten:
napim ya takilmaca
ben mi takip etmistim seni
kafam güzel ceviremem simdi o yazdigini
Ich habe keine Ahnung was das bedeuten soll, wäre euch super dankbar wenn ihr mir hier weiterhelfen könntet!
4 Antworten
Das ist wirklich schlechtes türkisch...........
"was soll ich denn machen, hinterher laufen?
Bin ich dir nachgelaufen?
Mein Kopf ist in Ordnung (kann auch heißen: ich bin etwas betrunken), und ich kann Dein Schreiben nicht übersetzen."
Das ist umgangsprachlich soetwas wie
Ich mach nix besonderes, häng gerade nur einwenig ab.
ab ich dich gefolgt?
bin grad bisschen angetrunken, kann jetzt das was du geschrieben hast nicht übersetzten.
Ich denke mal die unterhaltung findet auf instagram oder twitter statt? xD
Haha danke! Ist tatsächlich Instagram. Da hat mich einer angeschrieben und ich habe auf Englisch geantwortet :D
hast das perfekt ubersetzt, guck dir mal meine ubersetzung an bitte HAHAHAHAH benimde kafam guzel galiba
also napim ya heisst "was soll ich machen ja?" und takilmaca passt nicht aber takilmak heiß sowas wie anhängen, dann steht da kafam güzel ceviremem simdi o yazdigini- mein kopf ist schoen(wort woertlich :D, bedeutung: bin grad zu verrueckt oder so) ceviremem simdi o yazdigini- kann gerade dein geschriebenes nicht verdrehen/ubersetzen
Meine Nickerchen oder nicht eingelegt
Ich habe euch Ich folgte
mein Kopf jetzt kann ich nicht übersetzen, schrieb die schöne
hahahahha raste aus? mies cool bist du