And so did a cat, too. Übersetzung?

...komplette Frage anzeigen

7 Antworten

Der gefragte Satz bezieht sich auf den vorhergehenden: Boo wollte eine Ratte. UND DAS WOLLTE EINE KATZE AUCH. Das ganze ist übrigens ein Limerick, eine spezielle meist witzig gemeinte englische Gedichtform.

Der vorhergehende Satz lautet 'boo wanted a rat*. Wenn der folgende Satz mit 'too' schließt, bezieht sich dieses 'auch' auf den Satz davor. Also heißt der fragliche Satz:

Und so tat (nämlich 'wollte') es die Katze auch => Und das wollte die Katze auch.

Boo wanted a rat. = Boo wollte eine Ratte.

And so did a a cat, too. = Und eine Katze wollte das auch., nämlich eine Ratte haben.

AstridDerPu

PS: Oooh, das reimt sich auch und wie sagt der Pumuckl "... und was sich reimt ist gut."

Hier bei diesem Limerick bedeutet es, dass die Katze auch eine Ratte wollte.

Ja, die Katze will auch eine Ratte wie die Boa. Warum aber dann die Boa die Katze frißt, naja...

HSV1887Meister 01.09.2013, 10:34

Vielen Dank für Ihre Hilfe!

0

und so will es eine Katze auch ? würde reintheoretisch ja gehen

HSV1887Meister 01.09.2013, 10:32

Vielen Dank! Müsste eigentlich stimmen. :)

0

Ja, der Satz ergibt Sinn:

Boo wollte eine Ratte.

Und eine Katze auch.

D. h.: Auch die Katze wollte eine Ratte.

Was möchtest Du wissen?