Was bedeutet der Satz "put thousands together Less bad, But the cage less gay" von Hobbes?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Vermutlich meinst du den Roman Rot und Schwarz (Erstes Buch) von Stendhal, wo dieser Satz als Epigraph über dem ersten Kapitel "Eine kleine Stadt" steht. Ob der Satz tatsächlich von Hobbes stammt ist offenbar unbekannt aber zweifelhaft, z. B. weil er als Gedicht formatiert ist, Hobbes aber keine Gedichte geschrieben hat.

Ein Epigraph bezieht sich typischer Weise auf den Inhalt des Textes, an dessen Anfang es steht, hier also das Kapitel "Eine kleine Stadt". Die Zuschreibung des Epigraphen an Hobbes soll vielleicht eine Interpretation im Sinne von dessen negativem Menschenbild ("Der Mensch ist des Menschen Wolf") induzieren: Tausende sind weniger schlecht als einer, weil sie sich gegenseitig in Schach halten. Aber nur um den Preis einer Einschränkung der Freiheit jedes Einzelnen: Es geht weniger lustig zu in diesem selbstgewählten Käfig "Kleinstadt".

Vielleicht will Stendhal mit diesem mutmaßlichen Pseudepigraph aber auch die Provinzler dieser Kleinstadt aufs Korn nehmen, die durch ihr Spießertum viele Möglichkeiten der Tausenden blockieren.

Weitere Interpretationen dieses (Pseudo-)Epigraphs habe ich hier gefunden (S. 105, 2. Absatz, übersetzt mit Hilfe von Deepl):

Derselbe Effekt des cunctando restituit rem - erst eine falsche oder verdeckte Bedeutung vor der Enthüllung des wahren Kerns - charakterisiert das Epigraph des ersten Kapitels: "Bring Tausende zusammen / Weniger schlecht / Aber der Käfig weniger fröhlich," den Stendhal Hobbes zuschreibt. Der Leser, getäuscht durch die Linearität der ersten Lektüre des Romans, sieht hier, was ihm wie eine Anspielung auf die Stadt Verrieres vorkommt, deren Bürgermeister, M. de Renal, Zeit und Geld für den Bau von Mauern aufwendet: "Je mehr man Mauern errichtet, desto mehr Rechte erwirbt man auf den Respekt seiner Nachbarn" (S. 219). Später scheint sich das Epigraph auf die Zelle im Priesterseminar von Besangon zu beziehen, von der aus Julien einen herrlichen Blick auf die beiden Mauern hat. Aber eine wichtigere Bedeutung wird erst am Ende des Romans deutlich, wenn wir erkennen, dass der "Käfig" der Kerker ist, in dem unser Möchtegern-Don Juan unsagbares Glück mit Frau de Renal, der idealen Mutter und Geliebten, findet.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Autodidaktisches Studium, Lehrbeauftragter VHS München
TheSharkAnn 
Fragesteller
 16.08.2022, 23:48

Vielen Dank für ihre Antwort. Sie war sehr hilfreich 😁

0

Hast du schon versucht, die deutsche Version des Buches zu finden? Hobbes dürfte ausgiebig übersetzt worden sein.

TheSharkAnn 
Fragesteller
 16.08.2022, 23:54

Hallo! Die Ausgabe die ich besitze war bereits schon auf Deutsch. Der Satz war der Epigraph. 🤔

0