Serious oder seriously?

5 Antworten

Die zwei bisherigen Antworten sind nicht richtig. Es heißt seriously, hier wird ein Adverb gebraucht.

Vielleicht noch eine kleine Erklärung hinterhergeschickt:

Grob gesagt benutzt du das Adverb (das ist das mit -ly), wenn du beschreibst, wie jemand etwas tut. Das Adjektiv (also ohne -ly) benutzt du, wenn du beschreibst, wie jemand oder etwas ist.

She is serious. (Sie ist ernst. -> Wie ist sie?)
She takes school seriously. (Sie nimmt die Schule ernst. -> Wie tut sie etwas?)

Und hier noch eine kleine Aufgabe. In welchem Satz fehlt das -ly?

  1. The boy sings beautiful.
  2. The house is really beautiful.

Schick mir deine Antwort gern als Kommentar - wenn es richtig ist, hast du es verstanden. :)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Muttersprachlich mit Engl., Arab. & Deutsch aufgewachsen.

Hallo,

seriously ist hier richtig, wie dir ein gutes (online) Wörterbuch zeigt: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/ernst+nehmen?bidir=1

Während ein Adjektiv (Eigenschaftswort) eine Person, ein Tier oder ein Ding/einen Gegenstand näher beschreibt,

Beispiele:

- a beautiful girl; The girl is beautiful. (Wie ist das Mädchen? – schön)

- a careful driver; The driver is careful. (Wie ist der Fahrer? - vorsichtig)

- an honest answer (Wie ist die Antwort? - ehrlich)

beschreibt ein Adverb ein Verb näher, wie der Name schon sagt.

Beispiele:

- The girl sings beautifully (Wie singt das Mädchen? – schön)

- The driver drove carefully (Wie fuhr der Fahrer? - vorsichtig)

- She answered honestly (Wie antwortete sie? - ehrlich)

Im Englischen hängt man i.d.R. an das Adjektiv ein -ly, um daraus ein Adverb zu machen.

Keine Regel ohne Ausnahme z.B.:

Zu Adverbien, die nicht auf –ly enden, gehören:

- Adj. good - Adv. well,

- Adj. fast - Adv. fast,

- hard = schwer (Adj. und Adv),

aber hardly = kaum

- long, fast, fair, straight, near, high

Wieder andere Adverbien haben dieselbe Form wie das Adjektiv:

- early, daily, weekly, monthly, yearly

- u.a.

----------

Bei Adjektiven auf -ly - friendly, silly, lively, lovely - benutzt man in a .... way.

He is friendly. (Adjektiv)

He speaks in a friendly way (Adverb)

----------

Achtung!

Nach Verben der Wahrnehmung (verbs of perception) wird kein Adverb verwendet:

- feel = sich anfühlen

- smell = duften

- taste = schmecken

- sound = klingen

- look = aussehen (wie)

Hier muss es also heißen:

- It sounds so beautiful.

- It feels good.

- The soup tastes delicious.

---------------------

Das Adverb kann auch ein Adjektiv näher beschreiben.

The computer was terribly expensive. (verb – adverb – adjective)

Außerdem kann das Adverb auch ein Adverb näher beschreiben.

They reacted surprisingly quickly. (verb - adverb - adverb)

-----------------------

Regeln und Übungen dazu findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

https://www.youtube.com/watch?v=DiN6KOAqiag

Eine ein wenig anders nuancierte Antwort:

  • Nur "seriously" ist "hochsprachlich" grammatisch korrekt (Adverb).
  • "Serious" liest und vor allem hört man jedoch in einem solchen Kontext auch von Muttersprachlern des American English.

Das wäre dann aber (zumindest für meine Ohren) "uneducated English".

Ich vermute, dass die meisten deutschen Englischlehrer auf "seriously" bestehen würden. Das wäre dann auch meine Empfehlung für dich.

Gruß, earnest

Pfiati  19.08.2022, 20:24

Ich wäre "uneducamated"? ;-)

Ich sage "serious" in diesem Fall.

0

seriously (Adverb, das sich auf "to take" bezieht)

But in the case of ‘take someone serious’ or ‘take someone seriously’, which is correct? Note that the word needed is the one that should work with the verb ‘take’. We need an adverb of manner, telling us how someone is being ‘taken’, that is, being regarded. Now, which is the adverb between ‘serious’ and ‘seriously’? It is ‘seriously’. What this means is that the correct expression is take someone seriously, not take someone serious.

Here is how Longman Dictionary defines the expression:

  • take somebody/something seriously: to believe that someone or something is worth your attention or respect
  • As a teacher, it’s important that the kids take you seriously.
  • It’s only a joke – don’t take it seriously!

https://punchng.com/take-someone-serious-or-seriously/

Wie du siehst .... umstritten.

Als Ami würde ich "serious" sagen, auch wenn nicht ganz koscher.

Siehe earnest.