Englisch

1.270 Mitglieder, 14.489 Beiträge

unterschied travel guide und blog post?

ich brauch dringend hilfe morgen schreib ich eine englisch KA und unsere lehrerin will das wir einen blog post schreiben über eine persönliche erfahrung halt ne reise so aber wir sollen kein I oder so benutzen??? kann ich dann einfach so nen travel guide schreiben mit informationen halt? wenn nein wie krieg ich das mit dem blog post dann hin? wir sollen einleitung, hauptteil, und conclusion und nur in die conclusion darf die eigene meinung UND wir sollen pro und contra argumente reinschreiben??

Habe ich die Sätze richtig reformiliert?

1. I just know it bound to rain at the weekend. 2. He managed to give up smoking after three attempts. He succeeded in giving up smoking after three attempts. 3. Are you able to tell which twin is which? 4. My parents say I'm not allowed to have a puppy. My parents won't let me have a puppy. 5. If I were you I would take it back and complained. You had better to take it back and complain. 6. I am supposed to wear a suit for work, but I often don't. 7. You had better not tell anyone about it. 8. He would refuse to put out his cigarette.
Bild zum Beitrag

Wie würdet ihr "seething" im Kontext übersetzen?

Hier der Ausschnitt des Klappentexts von David Mitchel's " Number 9 Dream ": "So begins a search that takes him into the seething city's underworld, its lost property offices and video arcades, and on a journey that zigzags from reality to the realm of dreams." Im deutschen wurde der Satz leicht abgewandelt und das Verb " faszinierend " gewählt. Der Übersetzer sagt: seething {adj} {pres-p}: brodelnd kochend siedend schäumend Was meint ihr denn?
Bild zum Beitrag

This is not how it DOES?

"This is not , how it does , Darling ! " 😳😳😅🙈🙈 ???? Was bitte soll das bedeuten 😂 ?? Man kann jedes Wort einzeln nachschlagen 😅 ( wie immer) aber die Übersetzung erschließt sich mir trotzdem nicht 😅😂🙊😳 . Vielleicht kann Jemand helfen 😅 ? LG 🙋🏻‍♀️ H Background Info : derjenige ist indischer Herkunft 🧔‍♀️ , Muttersprache Hindi und Andere 😅 mir unbekannte Sprachen, Englisch ist dort zwar Verkehrssprache u. A , aber das Englisch der (Land -) Bevölkerung ist teilweise etwas 'gebrochen ' heißt: grammatikalisch & syntaktisch nicht immer Alles zu 100 % korrekt . VIELEN Dank 😅 🌻 H

Sport auf englisch schauen, gute Idee um zu lernen?

Hallo! Ich bin ein sehr großer Fan von American Football sowie Baseball, und frage mich ob ich das nicht einfach auch gleichzeitig mit englisch lernen kombinieren kann indem ich die Spiele auf englisch also ganz normal mit englischem Moderator schaue? Macht das Sinn, auch wenn man anfangs noch nicht alles versteht? Fremdwörter würde ich dann nachschlagen. Meiner Meinung nach ist das was ganz anderes als wie einfach eine Serie auf englisch gucken, weil die (für mich) ganz anders reden. Vielleicht ist das auch eine gute Möglichkeit meine Aussprache nochmal zu verbessern weil ich dann höre wie native speaker manche Wörter aussprechen und dann kann ich versuchen es so nachzusprechen. Was meint ihr dazu? Gute Idee?