Wenn es so wäre, wo sind denn die Leute, die das "erreicht haben"?
Das ist das schlechte Gewissen wegen seinen Gedanken.
Baller
Sure 79:30: „Und danach hat Er die Erde zu einer runden Form ausgestaltet."
... wenn du für ein bisschen Stinkerei einen leidvollen, frühen Tod in Kauf nimmst.
Auch wenn man sich nicht mehr freut, sondern einen Ärger empfindet hat man nicht abgeschlossen. Das hat man nur, wenn man die Person sieht wie jede andere auch und nichts mehr füht.
Man muss sich nur mal anschauen wie es in der Musikbranche aussieht. Das Prinzip der "Band", also Musiker, die mit echten Instrumenten spielen, ist schon fast ausgestorben, weil alles schneller und billiger am PC hergestellt werden kann.
Und so wird es kurz über lang leider auch mit der Filmindustrie passieren. Billig setzt sich bei Produktionen halt immer durch, da nur noch gewinnorentierte Aktiengesellschaften hinter allem stehen.
Ich arbeite nur noch zwei Mal die Woche. Das reicht mir.
Gegen ein "Sehr geehrte Damen und Herren" ist nichts einzuwenden, aber die Verwendung von Gendersternchen usw. wird laut deutschen Rechtschreibregeln als Rechtschreibfehler gewertet und diese haben in den Bereichen Bildung, Presse, Politik usw. nun mal nichts zu suchen.
Wen sonst?
Schlimm, dass es für diese überfällige Maßnahme einen Donald Trump benötigt hat.
Den Joint weglegen.
Die Entscheidung sollte den meisten doch sehr leicht fallen. Auch wenn ich Käse mag, ist ein Eigenmarken-Gouda nichtmal ansatzweise eine Konkurrenz.
Eine Aida Weltreise mit all meinen Liebsten kostet locker 200.000€ oder mehr.
Passiert dann sehr leicht, aber nicht unbedingt.
Habe einen Millionenbetrag im Depot, also ja. Aber bei der Börse darf man dennoch nicht in Panik verfallen, Tiefphasen muss man halt aushalten.
Nach jedem Stuhlgang.
Viel Geld bedeutet:
- Schön und komfortabel wohnen
- Schöne Urlaube machen
- Die kostbare Lebenszeit so gestalten, wie man es für richtig hält
Und vieles mehr.
Es nimmt nicht alle Probleme, aber viele!
Ich persönlich finde es recht erotisch, wenn eine Frau ihre Kurven hat, und nicht nur ein Knochengestell.
1. “his type-aggressive” → “his type—aggressive”
→ Korrektur: Bindestrich durch Gedankenstrich ersetzen („—“) oder mit Leerzeichen trennen („his type – aggressive“).
2. “The room felt silent” → “The room fell silent”
→ „Felt silent“ ist nicht idiomatisch, „fell silent“ ist die korrekte englische Wendung.
3. “tough guy, huh?”
→ „Guy“ passt nicht zu Charlotte (weiblich), also eher „tough girl, huh?“ oder „tough one, huh?“.
4. “The other patrons pretended to mind their own business, glad to be out of the centre of this gang” → “glad to be out of the center of this gang’s attention”
→ „Centre“ ist britisches Englisch, sollte im amerikanischen Kontext „center“ sein.
→ „Out of the center of this gang“ klingt unvollständig – es fehlt „attention“ oder eine vergleichbare Ergänzung.
5. “surely stronger, ruder than a woman and used to it” → “surely stronger and ruder than a woman, and used to it”
→ Fehlende Konjunktion für bessere Lesbarkeit.
6. “Charlotte became angry. She got rid of this arsehole client to be dragged into this fight” → “Charlotte became angry. She had just gotten rid of that asshole client only to be dragged into another fight”
→ „Arsehole“ ist britisches Englisch, in US-Englisch wäre es „asshole“.
→ Der Satz klingt unnatürlich; die Ergänzungen verbessern den Lesefluss.
7. “which was really frustrating” → „which frustrated her even more“
→ „was really frustrating“ ist zu umgangssprachlich und vage.
8. “Hot-tempered as she was, she decided to make it short” → “Hot-tempered as she was, she decided to end it quickly”
→ „Make it short“ ist nicht die richtige Formulierung für einen Kampfkontext.
9. “since the fight seemed to be inevitable as well” → “since a fight seemed inevitable anyway”
→ „Seemed to be inevitable as well“ klingt unnatürlich und zu kompliziert.
10. “Do you consider yourself a man? I see an old wreck who cannot even brush his teeth!”
→ „Cannot even brush his teeth“ wäre natürlicher als „doesn’t even brush his teeth“.
11. “Her words were like a slap in the face. The biker’s grin disappeared, replaced by a snarl.”
→ Besser: „Her words hit like a slap in the face.“ Klingt natürlicher.
12. “decade-long training triggered here reflexes” → “her decade-long training triggered her reflexes”
→ Grammatikfehler: „here“ statt „her“, Wortreihenfolge korrigiert.
13. “Her left knee hit quick and hard the groins of the biker” → “Her left knee struck the biker’s groin quickly and hard”
→ Falsche Wortstellung, „groins“ ist falsch, Singular „groin“ ist korrekt.
14. “She knew better than to let down her guard.”
→ Alternative: „She knew better than to lower her guard.“ Klingt idiomatischer.
15. “She feigned a punch with her left and hit with a short but still powerful punch of her right fist precisely the nose of the biker.”
→ Korrektur: „She feigned a punch with her left and then landed a short but powerful right-handed punch directly on the biker’s nose.“
→ Mehrere Fehler: „hit with a short but still powerful punch of her right fist precisely the nose“ klingt unnatürlich.
16. “She answered the not asked question” → “She answered the unasked question”
→ „Not asked“ ist nicht idiomatisch, „unasked“ oder „unspoken“ wäre korrekter.
17. “Billy mumbled something unintelligible through his hands that sounds like ‘Nah!’” → “Billy mumbled something unintelligible through his hands that sounded like ‘Nah!’”
→ „Sounds“ sollte „sounded“ sein (Vergangenheitsform).
18. “I guess that, too.” → “I guess so, too.”
→ „I guess that, too“ ist nicht die gängige Formulierung.
Was sollte daran schlimm sein? Das ist ein Zeichen dafür, dass der Partner sich selbst ausprobiert hat, sich die Hörner abgestoßen hat, und nicht irgendwann das Gefühl bekommt was verpasst haben, und es dann nachholen will.