Wie verwendet man betonte und unbetonte indirekte objektpronomen (Dativ, Spanisch)?

1 Antwort

Hallo, es gibt 2 Besonderheiten im spanischen Dativ (complemento indirecto):

1. Wie im Deutschen kommt Dativ vor, wenn es 2 Objekte gibt (Akkusativ- und Dativobjekt). Im Deutschen hängt Dativ jedoch auch vom Verb und insbesondere von der verwendeten Präposition ab. Im Spanischen nicht.

2. Im Akkusativ nennt man entweder das Akkusativobjekt oder das Akkusativpronomen als Ersatz hierfür. Gleiches gilt im Deutschen auch für das Dativ. Im Spanischen nicht. Dort ist das Dativpronomen Pflicht. Das Dativobjekt selbst kann hier als Verstärkung genannt werden oder weggelassen werden.

3. Im Deutschen ist oft anhand der Verbbeugung nicht zu erkennen, welche Personenform gemeint ist (Beispiel: spielen ist sowohl Infinitiv, als auch 1. und 3. Person Plural und Höflichkeitsform). Im Spanischen nicht. Dort gibt es in den meisten Zeiten für jede Personenform eine eigene Beugung. Das Personalpronomen ist also nicht zwingend erforderlich, wird im Gegenteil nur zur Verstärkung, bei der ersten Anrede oder bei Verwechslungsgefahr benutzt.

Beispiele Akkusativ (complemento directo): (Yo) veo a Juan. (Yo) veo a él.  (Yo) lo veo. Hier hast du entweder das Akkusativobjekt (a Juan, a él) oder das Akkusativpronomen (lo).

Beispiele Dativ (complemento indirecto): (Yo) le doy un libro (a Juan). (Yo) le doy un libro (a él). (Yo) se lo doy (a Juan; a él). Hier ist immer das Dativpronomen (le) vorhanden, während das Dativobjekt selbst (a Juan, a él) weggelassen werden kann, ebenso wie das Personalpronomen des Subjekts.

Ein Dativobjekt oder das Personalpronomen des Subjekts wirkt verstärkend:

Le doy un libro = Ich gebe ihm ein Buch. Yo le doy un libro = ICH gebe ihm ein Buch. Le doy un libro a Juan = Ich gebe JUAN ein Buch.

Das ist jetzt nichts Sonderbares, sondern ohne Personalpronomen oder Dativobjekt ist die sprachlich neutrale Form, solange feststeht wer das Subjekt bzw. das Dativobjekt ist.

Beispiel aus der Werbung:

No soy tonto = Ich bin nicht dumm/blöd. Wertfrei.

Yo no soy tonto (Media-Markt-Werbung Spanien) = Ich bin doch nicht blöd. (Media-Markt-Werbung Deutschland). Durch das Personalpronomen ist der Satz gewertet, ähnlich der Worteinschübe (hier: doch) im Deutschen.

Beispiel Verwechslungsgefahr:

Estoy con Juan y María. ¿Le doy el libro? - ¿A quién? - ¡A Juan! Hier wusste man zwar, dass "le" für die 3. Person Singular steht, aber da es 2 Personen gab, auf die dies zutraf, bestand eine Verwechslungsgefahr. Hier wäre: ¿Le doy el libro a Juan? keine Verstärkung im wertenden Sinne. Ohne diese Verwechslungsgefahr schon: ¿Le doy el libro a Juan? - Sí, ¿por qué lo dices así? ¿No te gusta Juan?

Objektpronomen indirektes und direktes - Unterscheidung?

Im französische:

Ich weiß nicht, wie ich bei den Objektpronomen zwischen direkten und indirekten unterscheiden soll. Sprich ich weiß nicht, wann ich welches anwenden muss ( direktes oder indirektes ) gibt es da ein paar Tipps ?

Danke!

...zur Frage

Wann benutzt man im Französischen das indirekte Objektpronomen

Hallo!:) Ich bin 13 Jahre alt und gehe in die 7. Klasse eines Gymnasiums. Wir schreiben am Montag eine Französischarbeit und das Thema "indirekte Objektpronomen" kommt zwar nicht an die Reihe, aber ich möchte trotzdem wissen, wann man direkte und indirekte Objektpronomen verwendet. Einfach aus reiner Interesse und schaden kanns nicht.. vllt kommt das Thema ja bald wieder. Also ich weiß , das die indirekten Objektpronomen lui&leur sind und das lui im Singular und leur im Plural benutzt wird und ich weiß auch wo sie im Satz stehen. Aber wenn da z. B. ein Satz ist wie "Je la/lui raconte." Weiß ich nie ob da lui oder la hinkommt. Kann mir das bitte jemand erklären?:( danke. LG schlaumeierin1

...zur Frage

Spanisch: Verwendung von "es" und "está"

wann verwendet man es und wann está?

...zur Frage

Wann verwendet man bei den Objektpronomen 'en' und wann 'le/la'?

Wir bearbeiten gerade im Unterricht die Objektpronomen im französischen. Der Unterschied zwischen le/la/les und lui/leur ist mir bewusst, nur weißß ich nicht, wann man ein 'en' verwndet.

Beispielsatz: Il leur parle de ses vacances -> Il leur en parle Il me raconte son histoire-> Il me la raconte

Wieso verwendet man nun beim ersten Satz ein 'en' und beim zweiten ein 'la'?

Danke für eure Antworten!

...zur Frage

Französisch: Wann indirektes und wann direktes Objektpronomen verwenden?

Hallo,

ich verstehe, dass man das indirekte Objektpronomen bei Personen bzw. nach dem à oder was auch immer verwendet, jedoch verstehe ich nicht ganz, wofür man das direkte Objektpronomen braucht bzw. wann man es anwendet.

Meine Unterlagen und das Internet sind mir irgendwie nicht ganz schlüssig ...

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?