Wie geht dir koreanische grammatik?

3 Antworten

Die koreanische Grammatik ist so ähnlich wie die japanische. Aber ob koreanisch einfacher ist, sei mal dahin gestellt. In beiden Fällen gibt es bestimmte Partikel, die zB das Thema kennzeichnen, den Ort, an dem etwas stattfindet, das Subjekt kennzeichnen, das Objekt kennzeichnen usw.

Zum Schriftsystem: Das koreanische Schriftsystem (Hangeul/한글) besteht aus 24 Grundbuchstaben. (Mehr mit doppelvokalen (ㅐ, ㅔ, ㅛusw) und doppelkonsonanten (ㅃ,ㅉ,ㄸ,ㅆ))

Das japanische Schriftsystem jedoch besteht aus: Katakana, Hiragana und Hanji/Hanja. Also weitaus komplexer als das koreanische.

Zur Aussprache: die Koreanische Aussprache ist für Deutsche anfangs schwer. Mit ein wenig Beschäftigung mit der Sprache wird das aber nach und nach klappen.

Die japanische Aussprache jedoch ist sehr, sehr wichtig. Denn ein Wort kann je nach Aussprache was anderes bedeuten.

Zum Vokabular: das Koreanische Vokabular ähnelt dem deutschen nur sehr, sehr selten. Also sind sie für den einen oder anderen schwierig zu merken, aber Übung macht den Meister.

Das japanische Vokabular ist ebenfalls sehr schwer zu merken, auch wenn es dort mehr Wörter gibt, die dem deutschen ähneln. (Beispiel: Deutsch- Pink. Japanisch- pinku)

Ich gehe bei allem jetzt von deutschsprachige aus, denn natürlich ist es für Leute aus dem asiatischen Raum leichter, eine asiatische Sprache zu erlernen.

P.S.: ich lerne zurzeit beide Sprachen.

LG

YoriTododekufan  19.12.2020, 16:21

Naja, die Wörter im Japanischen ähneln eigentlich nicht dem Deutschem, aber Wörter die in Katakana geschrieben werden ähneln sehr dem Englischen.

zum Beispiel:

ペン(pen) - Stift

Englisch: /pen

(Beispiel sehr bekannt wegen Death Note)

キラー(kira) - Mörder

Englisch: /killer

(auch bekannt wegen Death Note)

ノート(noto) - Notiz(buch)

Englisch: /note

オレンジ(Orenji) - Orange

Englisch: /orange

ナイフ(naifu) - Messer

Englisch: /Messer

ボール(buru) - Ball

Englisch: /ball

"ice cream"(Eis/Speiseeis) und Länder(+Städte/außer Japan/-ische) klingt im Japanischen auch so ähnlich wie im Deutschen

und "pink" ist eigentlich Englisch und im Deutschen wird es "rosa" gennant(nomalerweise)

aber da man als jemand mit deutscher Muttersprache(+10) mehr oder weniger Englisch kann, sollten diese Wörter nicht wirklich ein Problem darstellen und sonst lernt man eben etwas dazu! :)

PS. btw es gibt viele Wörter die "eingedeutscht sind", oder Wörter die man gleichen schreibt so wie "Ball"(wenn man die Groß- und Kleinschreibung mal außenvorlässt)

0

Im Japanischen braucht man mindestens die Kenntnis von über +2000 Zeichen(Kanji) um eine Zeitung zu lesen! (Es gibt außer noch Hiragana und Katakana. Letzteres wird weniger häufig verwendet und kann nur als einzelnes Wort dienen, während ein Hiragana auch als Partikel benutzt werden kann.)

Im Koreanischen gibt es stattdessen unter 100 Zeichen und Zusammensetzungen und der Satzaufbau ist gleich wie im Japanischen:

siehe hier-

Deutsch(europäische Sprachen): Ich trinke Wasser.

Koreanisch/Japanisch(westliche Sprachen): Ich Wasser trinken.

Im Japanischen-

(私は)水を飲みます。

(私=Watashi(Wort für "Ich)

は=wa("ha" geschrieben/Partikel)

水=Wort für Wasser

を=o("wo" geschrieben/Partikel)

飲みます=nomimas(u) - u wird eigentlich nicht ausgesprochen (=höfliche Form für "trinken")

(=höfliche Form)

(=wie die "Sie" Form im Deutschen)

(私は)水を飲む。

飲む=nomu(Wörterbuchform des Verbs "trinken"

(="Form die eher unter Freunden und Bekannten genutzt wird")

(=wie die "du" Form im Deutschen)

PS. Pronomen können auch ausgelassen werden, wenn der Satz auch ohne verständlich ist.

Ich kann leider kein Beispiel auf Koreanisch nennen, da ich mich nicht mit der Sprache befasst habe. Ich weiß lediglich, dass man das Wort "ich" ungefähr "nanen" ausspricht. Ich habe aber einmal ein bisschen über koreanische Grammatik und Zeichen gelesen.

Es ist fast genauso wie die japanische Grammatik, nur komplizierter, da es noch mehr Formen gibt :D

Die Zeichen sind simpel, man baut sich alles aus 24 Grundzeichen auf.