Was ist einfacher: Mandarin(chinesisch) oder Koreanisch?
Tja, eigentlich steht die Frage ja schon oben...
Google konnte mir leider nur mit Unterschieden zwischen Japanisch/Chinesisch oder Koreanisch/Japanisch, sowie überflüssig heftig theoretischen Erklärungen weiterhelfen.
Falls i-was wirklich schwerer/leichter ist als das andere, hätte ich dafür aber auch gerne ne Begründung.
Ansonsten schon mal Danke im voraus Grüße
7 Antworten
Unterschied zwischen den drei Sprachen:
Ihre Antwort ist nicht ganz richtig.
In der Geschichte hatten Japaner bis 5. Jahrhundert eigentlich keine eigene Schriftzeichen. Bevor 5. Jahrhundert nutzten Japaner komplett chinesische Schriftzeichen die Japanische Sprache zu buchstabieren. Aber die Japaner haben damals nur die Aussprachen aber keine Bedeutungen der chinesischen Schriftzeichen genommen.
Beispielsweise: Ich 私 Watakushi wurde damals mit 4 chinesische Schritzeichen formuliert: 和多久志 Weil damals im Chinesisch jeweils 和Wa, 多Ta, 久Ku, 志Shi heißt.
Solches Schriftsystem (Japanische Sprache komplett mit chinesische Schriftzeichen zu formulieren) heißt Man'yōgana 万葉仮名
Neben Hiragana und Katagana haben Japaner dann nicht nur nach wie vor die chinesische Schriftzeichen (Kanji) genutzt sondern auch die Bedeutungen der Zeichen mitgenommen. Deswegen ist japanische Sprache nun mit 3 Zeichen also Hiragana Katagana und Kanji gemischt formuliert.
Beispiel: 私はドイツ人です bedeutet: Ich bin Deutsche.
Darunter sind 私und人 Kanji, は und です Hiragana sowie ドイツ Katagana.
Hier ist noch ein Bild von Man'yōgana:
Wenn Sie chinesische Schriftzeichen kennen, dann können Sie dies nur lesen. Sie verstehen dennoch dies überhaupt nicht, weil Japaner damals nur die Aussprachen aber keine Bedeutungen der chineischen Schriftzeichen genommen haben:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ja/9/94/Manyousyu_NukataOhkimi1.jpg
Bei der koreanischen und vietnamischen Sprache sind es ähnlich.
Koreaner und Vietnamese haben in der Geschichte auch sehr lange Zeit mit chinesischen Schriftzeichen eigene Sprachen zu formulieren (in Korea bis 1444 und in Vietnam bis 19.Jahrhundert)
Dann hat koreanischer König Sejong in 1444 Schriftzeichen namens Hangul für Korea erfunden. Danach nutzten Koreaner eigene Schriftzeichen Hangul und chinesische Schriftzeichen gemeinsam Koreanisch zu formulieren.
Wegen der Schwierigkeit der chinesischen Schriftzeichen haben Nordkorea in 1948 komplett und Südkorea in 1970 nahezu komplett chinesische Schriftzeichen abgeschafft.
Wegen Schwierigkeit der chinesischen Schriftzeichen konnten in Vietnam sehr viele Menschen in der Geschichte weder lesen noch schreiben. Dann ab 19. Jahrhundert haben Vietnamesen ihre Sprache latinisiert. Die jetztige vietnamisische Sprache ist komplett mit lateinischen Schritzeichen buchstabiert.
In Sachen Grammatik:
Japanisch und Koreanisch sind sehr ähnlich: SOV Struktur (Subjekt. Objekt. Verb)
Chinesisch und Vietnamesisch sind ähnlich: SVO Strukur (Subjekt. Verb. Objekt)
Interessant ist, dass Japanisch und Koreanisch einen agglutinierenden Sprachbau haben, Chinesisch und Vietnamesisch einen analytischen Sprachbau
So wie Latein in Europa, hatte auch Chinesisch in Ostasien einen großen Einfluss.
Deshalb findet man in der japanischen, koreanischen und sogar vietnamesischen Sprache sehr viele chinesische Wörter.
Chinesisch: 警察 - jǐngchá
Japanisch: 警察 (vereinfachte Schreibweise für Kinder けいさつ) - keisatsu
Koreanisch: 경찰 (ursprünglich, unvereinfacht: 警察) - keong chal?
Vietnamesisch: cảnh sát (ursprünglich, unvereinfacht: 警察)
Im Englischen, Französischen und Deutschen findet man ja auch lateinische Fremdwörter, nicht? Aber sind sich die Sprachen so ähnlich?
Latein: socius
Englisch, Französisch: social
Deutsch: sozial
Genauso ist es mit deinen genannten Sprachen auch. Klingen tun sie ganz anders, aber gemeinsame Wurzeln haben sie.
Ich denke Mandarin ist schwerer (hab mal gehört ist eine der schwersten Sprachen, bin mir aber nicht sicher). Mandarin hat aber auch eine größere Zukunft, da es Englisch als Weltsprache mal ablösen könnte. Die meisten Menschen auf der Welt sprechen Mandarin.
Koreanisch ist einfacher.
Das ist meine persönliche Erfahrung. Ich kann Chinesisch, Japanisch und etwas Koreanisch sprechen (Davon ist Koreanisch für Europäer am leichtesten zu lernen.), weil man weder chinesische Schriftzeichen noch Töne zu lernen braucht.
Es ist bei Chinesisch und Japanisch ganz anderes.
Aber wenn man an der unglaublichen Wirtschaftskraft von China denkt, kann man davon überzeugen, dass Chinesisch einfach besser für die Zukunft ist.
Ein kleines Beispiel:
Wie China mit seiner Wirtschaftskraft sich den globalen Einfluss ausgeübt hat:
http://www.youtube.com/watch?v=hFArY4_H0UY
Deswegen sollte man meiner persönlichen Meinung nach besser Chinesisch lernen.
Ich komme aus China. So kann ich dazu garantieren, dass koreanisch einfacher als chinesisch ist! Weißt du PinYin? Das ist ein Basis von Mandarin. Aber wenn du Koreanisch lernen möchtest, brauchst du ca. 20% Zeit auf dem Spachelernen,die du in Mandarin benutzt.
Das ist meiner Vorschlag. Ich wunsche, dass dieser Vorschlag sinvoll für dich ist.
koreanisch ist zumindest beim schriftlichen wesentlich leichter, da die koreanische Schrift 24 Buchstaben hat ähnlich unserem Alphabet, und nicht aus 5000 Schriftzeichen zusammengesetzt werden muss.
Das erleichtert das Lesen und Lernen erheblich
Es gibt schätzungsweise ca. 45.000 Zeichen in der chinesischen Sprache. 3-4000 benötigt man, um eine Tageszeitung zu lesen.
der Durchschnittschinese kennt auch nur 5000 Zeichnen
Nein, du überschätzt Chinesen ein bißchen.
Ein Durchschnittschinese kennt ca. 3000 bis maximal 4000 Zeichnen
Meine Damen und Herren - bitte - was ist ein "Durchschnittschinese"????
Alle, die ich kenne aus dieser Spezies, behaupten, "Durchschnittschinesen" zu sein. Keiner von denen kannte aber mehr als 3000 Zeichen. Da kommt mir das Grinsen:
selbst ich als ungeübter "Fastchinese" kenne mehr Zeichen!
@BigTumbler
Ich bin ein Chinese, willst du jetzt sagen ein "Durschnitt-Chinese" kann nur bis zu 3000 Zeichen?!
Sorry, aber es ist nicht so, denn sonst kann man sich nicht mehr unterhalten oder orentieren. Man lernt wirklich alle Zeichen, am Anfang der Grundschule MUSS man 300 Zeichen können, dann lernt man die anderen Zeichen. Das ist wirklich nicht einfach! Nach der Grundschule muss man alle Zeichen können, man könnte vielleicht 100 bis maximal 500 Zeichen vergessen, da man die nie benutzt. Also ich sage Mandarin ist die schwierigste Sprache, da es auch offiziell als schwierigste Sprache gilt.
Lg
Im 5. Jahrhundert haben die Japaner mit 50 chinesischen Schriftzeichen die eigenen Schritzeichen erfunden. Nämlich 50 chinesische Schriftzeichen in Grassschrift als Basis für die Hiragana-Zeichen und Komponenten der 50 chinesischen Schriftzeichen als Basis für Katakana.
Sie sind:
あ安 ア阿 い以 イ伊 う宇 ウ宇 え衣 エ江 お於 オ於 か加 カ加 き几 キ几 く久 ク久 け计 ケ介 こ己 コ己 さ左 サ散 し之 シ之 す寸 ス须 せ世 セ世 そ曾 ソ曾 た太 タ多 ち知 チ千 つ川 ツ川 て天 テ天 と止 ト止 な奈 ナ奈 に仁 ニ二 ぬ奴 ヌ奴 ね祢 ネ祢 の乃 ノ乃 は波 ハ八 ひ比 ヒ比 ふ不 フ不 へ部 ヘ部 ほ保 ホ保 ま末 マ万 み美 ミ三 む武 ム牟 め女 メ女 も毛 モ毛 や也 ヤ也 ゆ由 ユ由 よ舆 ヨ舆 ら良 ラ良 り利 リ利 る留 ル流 れ礼 レ礼 ろ吕 ロ吕 わ和 ワ和 を远 ヲ乎 ん毛 ン二
Über Grassschrift der chinesischen Schriftzeichen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Grasschrift