Was bedeutet "Zweck-WG" auf Englisch?
Ich muss eine*n Nachmieter*in suchen.
3 Antworten
Zweck-WG bedeutet, dass kein gemeinsames Sozialleben angestrebt wird, sondern eben eine reine Zweckgemeinschaft besteht - natürlich müssen bestimmte Dinge erledigt werden, man geht aber nicht zusammen aus, sitzt nicht in einem gemeinschaftlichen Raum etc.
Die bisher angebotenen "langen" Lösungsvorschläge finde ich der knackigen "Zweck-WG" nicht angemessen.
Besser - wenn auch nicht perfekt - für Zweck-WG fände ich:
- flat sharing
- sharing flat
Da kommt der Zweck schon deutlich rüber.
In der Szene könnte man vielleicht ein "crash pad" anbieten.
Gruß, earnest
BE/AE: purpose-created flat/apartment-sharing community
Ohne all diese Leute ginge es auch etwas kürzer:
GB/US: a purpose-built shared flat/apartment
oder länger:
a shared flat or apartment with a community that has come together for a purpose
Ich kann mir kaum vorstellen, dass das jemand wirklich so für das knackige "Zweck-WG" sagen (oder schreiben) würde...
Oder dichterisch: Weg mit dem Zweck:
flat-sharng oder sharing the flat oder flat share oder statt BE "flat" AE "apartment-sharing"...