Was bedeutet "Mint to be" auf Gastgeschenken bei Hochzeiten?
Habe dieses "Mint to be" auf kleinen Gastgeschenken gesehen, klar ist Minze in dem Geschenk, aber der Spruch hat doch noch ne Bedeutung oder? Kann mich mal bitte jemand aufklären? :D Danke!
5 Antworten
Das ist ein Wortspiel. Eigentlich heißt es ja "meant to be" (wie füreinander gemacht oder so ähnlich)... da dass aber kleine Pfefferminzbonbons sind (Englisch: mints), heißt es dann "mint to be".
DH! hab auch gleich an ein wortspiel gedacht, wundert mich ja, dass da sonst kein anderer drauf gekommen ist ;-)
Hallo,
ich hätte auch gedacht du meinst eher meant to be = (Geschenke) bestimmt / gedacht für
Es scheint sich hier aber um einen neuen wedding trend (Hochzeitstrend) bzw. eine Marke zu handeln; siehe z.B.
etsy.com/listing/121435237/mint-wedding-favors-set-of-24-mint-rolls
oder auch auf die Farbe mint gemünzt zu sein; siehe z.B.
https://www.pinterest.com/deartrinkets/mint-to-be/
AstridDerPu
Minze???
"Mint to be" = Gold wert, unbezahlbar; also im übertragenen Sinne.
LG Schuhsohle
wenn du *ment to be meinst, dann, dass sie füreinander bestimmt sind
meine schon mint aber da es wohl gleich ausgesprochen wird ... danke frage ist beantwortet ;)
Sorry, hatte das mit der Hochzeit übersehen.
Dann heißt "mint to be" angehende/s (Eheleute, Ehepaar).
LG Schuhsohle
kleiner Zusatz: Die gibt es häufig in englischsprachigen Ländern auch zum Valentinstag.