Warum ist „happy new year for us“ falsch und man muss „to“ us sagen?

4 Antworten

Wie Pfiati sehe ich das nur als "halb falsch an, da in bestimmten Wendungen auch "for" möglich ist.

Aber "to" ist die übliche und idiomatische Form. Die Erklärung für den Unterschied ist ganz einfach: Eine Katze ist kein Hund, und Englisch ist nicht Deutsch.

Achte aber bitte auf die Großschreibung.

Gruß, earnest

Hallo,

weil man nicht 1 zu 1 übersetzen kann.

Happy New Year to us.

Happy birthday to you.

AstridDerPu

Ganz falsch würde ich es nicht nennen.

Ist halt nicht idiomatisch.

Wenn dann: A Happy New Year for us!

"to" ist aber viel besser.

So etwas ginge: To a Happy New Year for us!

[anstossen]