Wann sagt man maybe und wann perhaps?

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hi, shgold.

Wenn du Oxford- Englisch sprichst, dann wäre " perhaps" die bessere Ausdrucksweise.

Der Amerikaner würde da umgangssprachlich " maybe" wählen.

Mit lieben Grüßen, Renate.


earnest  19.02.2023, 07:52

Ein Hinweis: Der Begriff "Oxford English" ist meiner Erfahrung nach im angelsächsischen Sprachbereich unüblich.

Dort spricht man eher von "Received Pronunciation", "BBC-English" oder "Queen's English" - und meint damit den Oberklassenakzent, der in GB von einer Minderheit gesprochen wird.

Maybe und perhaps müsste schlicht Synonyme sein. Der einzige Unterschied wäre für mich die Position in der Satzstellung.


earnest  15.02.2023, 19:36

Es sind Synonyme. Aber die Stilebene wird oft als unterschiedlich gesehen.

Der Unterschied liegt in der Sprachebene. "perhaps" klingt förmlicher, "maybe" umgangssprachlicher.

Die Bedeutung ist dieselbe.


earnest  15.02.2023, 13:40

Dazu kommt noch, dass "maybe" wohl im American English häufiger als "Ersatz" für "perhaps" benutzt werden dürfte als im britischen Englisch.

Maybe und perhaps werden synonym verwendet. Maybe ist umgangssprachlich, perhaps gehobener.

Woher ich das weiß:Recherche

Ich würde maybe mit vielleicht und perhaps mit eventuell übersetzen.


adabei  15.02.2023, 12:12

Das ist völlig egal. Die Bedeutung ist dieselbe. "perhaps" ist nur förmlichen.