Wann kommt das „du tout“ von „Ne pas du tout“ bei einer französischen Verneinung? Steht das „du tout
Hi
Wann kommt das „du tout“ von „Ne pas du tout“ bei einer französischen Verneinung? Steht das „du tout“ einfach am Satzende? Wenn nein,wo dann? z.B. „Je ne suis pas conctent avec toi du tout“.
thx
3 Antworten
ganz und gar nicht = ne ... pas du tout
Je ne suis pas du tout content(e) de toi // de tes résultats à l'école.
`du tout´ steht, wenn man sagen will: `überhaupt´ [nicht]!
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=du+tout&l=defr&in=&lf=de
Und es steht meistens am Ende!
Am Besten trennst du "du tout" nicht von pas, da es eine Verstärkung der Negation ist.
Je ne suis pas du tout content de toi.
Allerdings kann man auch sagen:
Je ne suis pas content de toi du tout.
Da steht der Hauptakzent auf "du tout", das ist also eine Hervorhebung. Aber du brauchst das nicht zu beachten, wenn du dich selbst ausdrückst.