Wann "au, à, aux, de, de la, des?
Hallo. Ich würde gerne mal wissen , wann man die oben genannten Dinge verwendet. Ich weiß, dass man bei Ort à, au und aux verwendet. ZB. : j'habite à Allemagne. Aber wann benutzt man au und aux? Und warum benutzt man bei : "je jouais au foot " das au? Weil das hat ja nichts mit einem Ort zu tun oder. ? Und erklärt mir bitte noch wann man de usw. verwendet. Vielen lieben Dank im Voraus ^_^.
2 Antworten
Die Präposition à wird, wie du schon sagtest, bei Ortsangaben verwendet (außer bei weiblichen Ländern, hier nutzt man en) und beim Dativ (Wem gibst du einen Gegenstand? -> Je donne qc. à Markus.).
à + la = á la
à + le = au (Je vais au cinéma.)
à + les = aux
Hier musst du aber aufpassen, denn wenn du den Ort mit Woher? erfragen kannst, musst du de verwenden.
(Woher kommst du? -> Je suis de Paris.)
Außerdem wird de beim Genitiv benutzt.
(Wessen Katze ist das? -> C'est le chat de Marc.)
de + la = de la
de + le = du
de + les = des
Und wie anna9st schon sagte, viele Präpositionen beziehen sich auf die Verben, wieso genau man bei jouer aber à benutzt, weiß ich leider auch nicht.
Die Präposition à wird, wie du schon sagtest, bei Ortsangaben verwendet (außer bei weiblichen Ländern, hier nutzt man en) und beim Dativ (Wem gibst du einen Gegenstand? -> Je donne qc. à Markus.).
jein, Ortsangaben, ja (es heisst übrigens j'habite en Allemagne)
Dativ und Genitiv gibt es im Französischen nicht, deshalb ist es nicht ungefährlich, diese als Erklärung hinzu zu ziehen, weil es nicht immer Parallelen zum Deutschen gibt.
Die meisten der Präpositionen stehen im Zusammenhang mit Verben z.B. jouer à, habiter à,... und à + le = au bzw. à + les = aux, bei de + le = du bzw. de+ les =des (la bleibt einfach)
P.S. bei Länder gibt es eine Ausnahme: j'habite en allemagne
P.S. bei Länder gibt es eine Ausnahme: j'habite en allemagne
tzz, es heisst auch j'habite en Italie, en France, en Pologne, en Belgique, en Irlande, en Espagne etc. Die meisten Länder sind weiblich, und überall wird dann "en" verwendet. Aber j'habite au Méxique (m) aux Etats-Unis (Pl) etc
Und nebenbei: Könnte man auch sagen: Je donne un livre à toi. ? Oder sagt man : Je toi donne un livre. ??