Übersetzung in elbische Schrift

1 Antwort

Schreibweise ist Tengwar, die Zeichen sind im Großen und Ganzen immer gleich. Es gibt regionale Unterschiede, z.B. zwischen Beleriand oder Numenor, ect. aber das würde zu weit führen.

Sindarin oder die schwarze Sprache sind Sprachen. Die würde ich auch außen vor lassen. In der schwarzen Sprache gibt es ohnehin kaum mehr Worte als in der Ringinschrift vorhanden sind und 'lieben' kommt dort sicher nicht vor.

In Sindarin geht es vermutlich, aber da jemanden zu finden, der sich so gut mit der Sprache auskennt, dass es keine Fehler gibt, wird schwer. Die meisten schauen sich auch höchstens deine Übersetzung an und korrigieren sie.

ich würde tatsächlich bei Deutsch bleiben.
Eine Anleitung zur Transkription findest du hier:

https://tengwar.woalk.de/de-DE/

Woher ich das weiß:Hobby – Seit ca. 13 Jahren in der Deutschen Tolkien Gesellschaft