Sword Art Online: Starke Probleme mit Asunas neuer deutscher Stimme. Was tun?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich komme auch nicht darauf klar und vermisse Denise Monteiro als Asuna.
Ich kenne aber den wahren Grund wieso Denise Monteiro Asuna nicht mehr sprechen konnte. Das Synchronstudio wurde gewechselt und Asuna's Synchronsprecherin hat noch nie wo anders eine Rolle synchronisiert als im alten Studio.
Ich denke aber mal falls eine 3. Staffel kommen sollte wird sie Asuna wieder sprechen :) Da Peppermint Anime dann wieder zum alten Synchronstudio geht :)

Kenji11 
Fragesteller
 20.04.2017, 11:47

Das wäre natürlich richtig schön, aber ich hab das böse Gefühl das dieser mist jetzt so bleibt :( wieso haben sie das Studio gewechselt und warum sollten sie wieder zurück wechseln?


0
Najika  22.05.2022, 07:30

Hat wohl nicht ganz geklappt mit der 3. Staffel xD :‘(((((( hab mich auch tierisch darüber aufgeregt. Die alte Stimme hat sie leider nicht wieder bekommen. Auch Kirito ist anders oder täusche ich mich?!

0

Liegt halt warscheinlich daran das die neue Synchronsprecherin bis jetzt eher ruhiger Charaktere gesprochen hat, aber ich find die Stimme ist trotzdem gut und sie kann es toll darstellen.

Naja also es gibt eher 2 Möglichkeiten.

Entweder du gibst der neuen Stimme eine Chance, oder du schaust es auf Japanisch.

Das kenne ich sehr gut, mein Beispiel ist von MLP, Rainbow Dash's deutsche synchron Sprecherin ist ab der 4. Staffel auch jemand anders oder der synchron Sprecher von Spike wechselt auch... 

Ich kann sowas überhaupt nicht leiden... Aber tun kann man dagegen eigentlich nichts solange man es nicht in einer anderen Sprache sehen möchte... 

Wirklich daran gewöhnen tut man sich auch nicht...

Kenji11 
Fragesteller
 20.04.2017, 01:03

Das bedeutet man wird also nicht mehr das feeling bekommen wie in den ersten Staffeln?

Wie hast du das gehandhabt? Hast du einfach nicht mehr weiter geschaut?

0
Rainbowdash633  20.04.2017, 10:01
@Kenji11

Ich hab relativ lange hinterher gehangen... Das lag aber weniger an der Stimme sondern daran dass ab Staffel 4 MLP ziemlich beschissen wurde... (außer vereinzelte folgen) es ist langsam einfach zu... Ausgelutscht... 

Aber im Grunde konzentriert man sich sowieso mehr auf die Handlung und überhört das mit der anderen stimme oft einfach 

0

auf jap dub gucken ist sogar noch besser

Woher ich das weiß:Hobby – 1100+anime/Sono me ni yakitsu O kunda na/Yowai mono mi nikui
Harwle  20.04.2017, 00:12

Und ger sub^^

0
TreyMaster2  20.04.2017, 00:16
@Harwle

in jap daub ist ja ger/eng sub erhalten wir gucken ja keine RAW folgen :D

0