Rumänisch Fluchen und Schimpfen
Hallo, kennt ihr Flüche auf rumänisch. Sprüche, Schimpfen... Was heißt zum Bespiel "Was zum Teufel" oder "Ich platze gleich" oder "Ich könnte dich umbringen" oder "Du treibst mich zur Weißglut" oder einfach nur "Verdammte Scheiße", "Verflucht", "Fahr zur Hölle" hab jetzt lange, lange gegoogelt, bin aber leider, leider nicht fündig geworden.
4 Antworten
"Was zum Teufel" = "Ce draku"
"ich platze gleich" .. gibts nicht wirklich ..
"ich könnte dich umbringen" = "as putea sa te omor" >> ausgespr. > ash putea sâ te omor
"du treibst mich ..." gibts auch nicht wirklich :P
.....
.....
"fahr zur hölle" .. > "dute draku" ...
bei den meisten gibt es einfach keine übersetzung weil es sonst blöd klingt :P
aber ja, die rumäner schimpfen seehr gerne & sehr oft .. die meisten halt, nicht alle ^^
Falsch, wenn schon, dann ist es höchstens umgangssprachlich und schreibt sich "Ce dracu'" et cetera. Es gibt viele Interjektionen und Wörter und Phrasen, um zu schimpfen. Übrigens - davon gibt es weitaus mehr als in der Deutschen Sprache.
Hallo! Schau mal unter www.5goldig.de ! Dann klickst du auf den 4.Link (deutsch übersetzen..) , gibst deinen Text auf deutsch ein, und suchst die Sprache in die übersetzt werden soll. Klick auf übersetzen und fertig! Vielleicht schaust du dir ja auch ein paar nette Sachen in der Übersetzung an....! L.G.
Hallo,
das könnt ihr doch nicht mit einem Online Übersetzer machen, da ist doch über die Hälfte falsch. Die Bedeutungen sind doch ganz anders.
Zb. "imi sare mustarul" das ist gleichzusetzen mit Tu treibst mich zur Weißglut .... wenn du das jedoch ins Deutsche übersetzen willst heißt es " der Senf springt aus mir raus" bringt auch keinen Sinn ;)
gruß
Genau das ist das Problem mit den Online Übersetzern.Der Sinn geht völlig verloren. Funktioniert ja schon beim englischen nicht.Gruß zurück
Spusele, insulte ... Ce înseamnă asta, de exemplu, "Ce dracu '" sau "Am izbucnit egal" sau "Te-aş putea ucide" sau "Tu m-ai conduce la o căldură de alb," sau pur şi simplu "Bloody iad," "Blestemat", "Du-te la dracu '", au acum mult timp googled lung, dar eu nu sunt, din păcate, în măsură să-l găsit.
das ist jetzt die ganze übersetzung was du bei deiner frage gestellt hast :p
danke für den stern :P ^^