Lateinübersetzung für Text "Zu tief ins Glas geschaut"2?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Andere versuchten auch, die auf den Boden gelegten Ringe mit hinter dem Rücken verschränkten Händen hochzuheben.

Etwas freier:
Andere versuchten auch, die Ringe, die auf den Boden gelegt worden waren, mit ihren Händen, die hinter dem Rücken verschränkt (gebunden?) waren, hochzuheben.

----

Schön, dass du eine Übersetzung wenigstens versucht hast.
In dem Satz steckt ein Deponens und gleich zwei PC. Da kriegt man nicht so schnell die Kurve.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Andere versuchten.

Contai ist ein Deponens. Passive Form aber als Aktiv übersetzt.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung