Kann mir einer diesen Witz erklären (Harry Potter?

4 Antworten

Das ist im vierten Band und hat was mit der Aussprache von Uranus zu tun, im Deutschen macht der Witz aber nicht wirklich Sinn

Ein meint den Planeten, drückt sich aber so blöd aus, dass das auch eine Umschreibung für den "Hintern" von Lavender sein könnte.

Ist auf deutsch nicht sonderlich witzig

Eine der beiden englischen aussprachen von Uranus hört sich an wie: your Anus.

Deshalb.

Im englischen dürfte der Satz heisse:

Can I See Uranus too lavender. -> can I See your Anus too lavender.