Ist der Tagesablauf auf Spanisch so richtig?
wär lieb wenn das hier wer mal kontrollieren könnte, da ich Montag eine Klausur in Spanisch schreibe.
Me llevanto a las seis menos cuarto. Entonces me desayunar, limpiarm los dientos tres minutos y limpiarme mi pelo.
Luego voy a la escuela. Estoy a la casa a las tres.
Primero almorzo, después hago los deberes, luego saco al perro y entonces ducharme para cuarto minutos y limpiarme los dientes para tres minutos.
Después leo un libro. Al finál me acuesto a las once.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich stehe um viertel vor sechs auf. Dann frühstücke ich, putze drei Minuten meine Zähne und kämme mein Haar.
Dann gehe ich zur Schule. Ich bin um drei Zuhause.
Zuerst esse ich zu Mittag, danach mache ich Hausaufgaben, dann gehe ich mit dem Hund und dusche mich zwanzig Minuten und putze meine Zähne drei Minuten.
Danah lese ich ein Buch. Als letztes gehe ich um elf schlafen.
3 Antworten
Me levanto a las seis menos cuarto. (Richtig)
Entonces(besser: después, tras esto) DESAYUNO, ME LIMPIO LOS DIENTES tres minutos y limpio mi pelo. (besser: me limpio el pelo).
Luego voy a la escuela. (OK)
Estoy a la casa a las tres. --> Estoy en casa a las tres (oder: a las tres (ya) estoy en casa)
Primero almorzo, (achtung!: almOrzar: almUErzo, almUErzas, almUErza, almOrzamos almOrzáis, almUErzan)
después hago los deberes, luego saco al perro (OK, aber das LUEGO kannst du ruhig weglassen.)
y entonces ducharme para cuarto minutos y limpiarme los dientes para tres minutos.
, me ducho cuatro minutos y me limpio los dientes tres minutos.
Después leo un libro. Al finál (final) me acuesto a las once.
Ich möchte auch was anmerken: bei Strukturen wie "hago esto, después esto, luego aquello...) brauchst du nicht, "luego" zu sagen oder zu schreiben. Es versteht sich von selbst, dass die Handlungen aufeinander folgen, und ist zudem stilistisch besser.
ok vielen Dank für deine Mühe. :-)
Aber ich habe eine Frage, man kann doch limpiarme schreiben, oder??
Nur korrigiert:
Me levanto a las seis menos cuarto. Luego desayuno, me limpio tres minutos los dientes y me peino.
Después voy a la escuela. A las tres vuelvo a casa.
Primero almuerzo, después hago los deberes, saco al perro, me ducho cuatro minutos y me limpio tres minutos los dientes.
Después leo un libro. Al final me acuesto a las once.
Ob das jetzt spannend ist, dass Du vier Minuten duschst, selbst wenn Du un cuarto de hora schreiben wolltest, das bezweifele ich, und wie lange Du Deine Zähne putzt, na komm.
No cenas, tampoco ves televisión, escuchas música, juegas con amigos, vas de compras, charlas con tus padres.
¿Cómo te vas al colegio? ¿Cuáles son tus actividades preferidas? ¿Tienes amigos y te juntas con ellos?
Alles Liebe, Lela
"ducharme" oder "limpiarme" geht überhaupt nicht, es muss konjugiert werden und heißt dann: "me ducho" bzw. "me limpio". Die Form "me limpio el pelo" ist allenfalls deutsches Spanisch - es muss heißen: "me peino" (oder: me estoy peinando). "Al final me acuesto" würde ich auch nicht sagen, sondern "finalmente". Und statt immer "despues" zu verwenden, könntest du mal abwechselnd "entonces" gebrauchen.
ok vielen dank, ja das hat unsere Lehrerin extra nochmal betont, da wir die Uhrzeiten auch neu gelernt haben. Vielen Dank. :-)