Im englischen ist die Bezeichnung für Immobiliengeschäft Real Estate

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das Wort real bedeutet tatsächlich vorhanden. Du kennst es vom Deutschen Wort real, was wirklich bedeutet.

Das Wort estate ist von seiner Herkunft her sehr alt. Quellen verweisen schon auf das 13. Jahrhundert, wo es im Anglo-Fränkischen (astat) für Ordnung, juristischer (Besitz-)Stand, Position, Bedingung verwendet wurde. Es wandelte sich im Ostfränkischen zu estat im im modernen Französisch zu état. Herleiten läßt es sich dabei vom Lateinischen status. Als Besitz oder Eigentum (Immobilien) wurde es ab etwa dem 14. Jahrhundert verwendet, was wiederum zurückzuführen ist auf worldly prosperity, also weltliches Gedeihen. Prosperity wurde zu property, also Landbesitz und Gedeihen waren im Verständnis der Menschen miteinander verbunden.

Die erstmalige Verzeichnung als Landeigentum (gewöhnlich im großen Maßstab) findet sich im amerikanischen Englisch ab 1620. Das dafür verwendete Wort der seinerzeit in Amerika lebenden Menschen war ethel (Old Englisch æðel), was Land, Besitz oder väterliches Vermögen bezeichnete.

Eine ziemlich interessante und pfiffige Frage.

Viel Erfolg mit der Antwort.

estate seht für Anwesen, Besitz, bedarf also keiner Herleitung.

Für real gibt es 2 Thesen:

  1. von latein "res", die Sache, über (auch deutsch) "real", also tatsächlich (im Gegensatz zu immateriell), im Zusammenhang mit Besitz für "unbewegliche Güter" verwendet. Siehe das deutsche Wort "Realitätenmarkt".

  2. Manche leiten das auch von franz. bzw. span. für "royal", also königlich, ab. Denn im Feudalsystem des Mittelalters war Land"besitz" anfänglich nur als Lehen des Königs zugänglich.

"Real estate" steht für Immobilien, also Grundstücke und Gebäude, und hat mit Geschäften erst mal gar nichts zu tun.

Jetzt wäre nur noch zu klären, was du mit "Geschäft" meinst. Da kämen in Frage: agent/agency, broker, investment, venture, (good-value) purchase, (profitabe) sale...

Rest ist schon da.