Hier meine Summary von "No Tigers in Africa", Chapter 3, kann mir das jemand korrigieren? :D
In Chapter 3 of the novel „No Tigers in Africa“, written by Norman Silver, published in 1990, the main character Selwyn explains his familiar situation, especially the difficult relationship between his father and his mother, and his resulting problems by comparing the events in Bristol with those in South Africa. The action is set at Bristol in the present and the narrator remembers details of his dormer life in South Africa.
At the beginning Selwyn tells about how hard his father works, so that they could have the same standard of living as they had in Africa. However he says that for his mother the situation is difficult too, because in Africa she used to have a good life with lots of friends, but not in England. In addition he criticises how difficult it is to make friends in England in contrast to Africa and says because of that problem, his mother is not (oder no?) longer her old self, she is uncertain. Besides that he compares the situation in England with their move from Cape Town to Johannesburg, when he was seven. Selwyn admits that he needs time to “arrive”, but that the time, when they settle to Joburg, was actually more easy than settle to this country. After he mention he often skips school and goes to a place where he could see the gorge and the suspension bridge, however he hears that that bridge is a favourite place for suicides and finds similarities to his situation. Thereafter the narrator speaks about Brunel and the Voortrekker Monument which was built because of the victory of the whites over the blacks years ago in South Africa. Moreover he describes his feelings when he stays at the gorge at this time by comparing it with the thoughts he had when he looked over the railway of the Voortrekker monument, because there was a voice in his had, saying he should jump. However the voice means that he should jump over the cliffs inside him .He concludes that he needs to built such a bridge, metaphoric meaning, inside him. On top of that Selwyn tells when he walks once from gorges to the market, where he is instead of school often too, one day he recognizes his mother who is cheating on his dad with a black man. This is a big shock for him. The boy tries to explain his feelings, says he is confused and cannot believe what has happened. Selwyn describes his condition by comparing it with the a ground which has opened under his feet, describes that it is deeper than the liftshaft his dad fell down once at Christmas after he has drunk too much. Finally Selwyn feels very bad and sick, basically helpless and lost, he does not know what to do and starts to be silent again.
auf die Schnelle:
In the beginning Selwyn says how hard his father works kein Komma so that they could have the same standard of living as they had in Africa. However, he says that the situation is also difficult for his mother kein Komma because she used to have a good life with lots of friends in Africa, but not in England. In addition, he criticises how difficult it is to make friends in England in contrast to Africa**. As a result, his mother is not her former self anymore but uncertain**. Moreover, he compares the situation in England with their move from Cape Town to Johannesburg, when he was seven. Selwyn admits that he needs time to “arrive”, but that the time, when they settled down in Johannesburg, was actually easier than settling down in this country. After that / Afterwards / Then / Next, he mentions that he often cuts classes to go to a place where he can see the gorge and the suspension bridge**.
However, he has heared/learnt that bridge is a favourite place to commit suicides and finds similarities to his situation. After that / Afterwards / Then / Next, the narrator speaks about Brunel and the Voortrekker Monument**, which was built to mark the occasion of the whites’ victory over the blacks in South Africa years ago.
Moreover, he describes his feelings when he stays at the gorge at that time by comparing it with the thoughts he had when he had looked over the railway of the Voortrekker monument kein Komma because there was a voice in his head, saying he should jump.
However, what the voice want to say is that he should jump over the cliffs inside him .
He concludes that he needs to built a bridge like this, metaphoric meaning (???), inside himself.
On top of that, Selwyn says that one day, when he walked from the gorge to the market, where he often spends his time instead of going to school, he saw his mother cheating on his dad with a black man.
This is a big shock for him. The boy tries to explain his feelings, says he is confused and cannot believe what has happened. Selwyn describes his state of mind by comparing it with the ground opening under his feet**. He says (that)** it is deeper than the lift shaft his dad fell down once at Christmas after he had drunk too much. Finally, Selwyn feels very bad and sick, basically helpless and lost, he does not know what to do and starts to be silent again.
- Deine Sätze sind zum Teil zu lang und werden dadurch leicht unverständlich.
- Beachte die Satzstellung im Englischen.
- Am Satzanfang stehende Adverbien usw. werden durch Komma abgetrennt.
- vor that steht kein Komma
- vor but steht immer ein Komma, wenn es nicht mit sondern zu übersetzen ist
- vor because und allen anderen Adverbialbestimmungen (z.B. Zeit, Ort, Bedingung usw.) steht kein Komma, wenn dieser Teilsatz hinten steht. Steht er am Beginn, wird mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.
Ich hoffe, ich habe bei dem langen Text nichts übersehen.
Dein Text ist mir zu lang. Hier ausgewählte Korrekturen:
.. Selwyn mentions/says how hard his father works ("tells about" ist nur im am. Englisch zulässig). .... and, because of that, he says that his mother no longer is herself any longer (kein Komma vor einem Objektsatz) .... Moreover, he compares... when** they settled down in** Johannesburg.... ** easier** than settling...
.... After that he mentions that** he often cuts classes... where he can see....
Punkt und neuer Satz nach "supension bridge"
"thereafter" ist ein unüblich gewordenes Wort. Nimm einfach "then" oder "after that".
Einen Text dieser Länge empfinde ich als Zumutung. Kannst Du Dir vorstellen, wie lange eine sorgfältige Korrektur Deines Texts dauern würde?
Aber vielleicht hat ja jemand genügend Zeit ....
Kann mir jemand dieses summary von "A message from the Pig-man" korrigieren?
habe eine summary zum text a message from the pig-man von john wain geschrieben, wäre nett wenn ihr eure meinung dazu äußern würdet und ggf fehler verbessern könntet oder zumindest sagen, wo sie sind :)
The story „A Message from the Pig-man“, written by John Wain, is about a 6-year old boy named Eric, which has many questions he would like to ask but is afraid to do so.
Eric is the son of newly divorced parents. He has no siblings and his mum has a new boyfriend named Donald. He has difficulty with the new circumstances and does not understand why his father had to leave just because Donald moved in. He also does‘nt mind sharing his room in order for his dad to have the spare room. He is afraid of the pig-man and avoids him. He imagines the pig-man as a man who looks like a pig. One day, his mother asks him to catch the pig-man to bring him the scarps. First he was afraid, but when he sees the pig-man he realizes that the pig-man is a normal person and finally understands that the people call him pig-man, because he has some pigs that he looks after. Eric is no longer afraid of asking questions. When he comes home, he asks his mother why his father can‘t stay with them but his mother does‘nt answer him. Now he thinks that grown-ups are very silly and he hates them all.