Gleiche Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Hallo, das gibt es im Niederländischen (Holländischen) oft, dass sich die Wörter in dieser Sprache ähnlich bis gleich anhören, wie deutsche Wörter. (im Niederländischen werden Substantive jedoch normalerweise klein geschrieben) 

Beispiele:

de eis = die Forderung

de mond = der Mund

het meer = der See (de zee = das Meer)

Es gibt auch viele Wörter, die man ein klein wenig andes schreibt, falls Dich das auch interessiert: 

de kriek = die Sauerkirsche (de orloog [o:rloch] = der Krieg)

het voorjaar = der Frühling (das Vorjahr = het vorige jaar)

Da gibt es sehr viele. LG Dr Blex

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von MacWallace
11.06.2016, 14:35

Danke für den Stern!

0

Ein ganz simples Beispiel ist "Tank", wir füllen Benzin hinein, englischsprechende Soldaten führen damit Krieg.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Handy

Englisch = bequem 

Deutschb= mobiltelefon

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

will
deutsch - wollen

englisch - weden

bad bzw  Bad

englisch - schlecht, böse

deutsch  - Badezimmer

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?