Gibt es im Englischen noch irgendeine andere Übersetzung für „Ich hab dich lieb“ als „I love you“?

4 Antworten

I like you so mutch (ich mag dich so sehr)

Ist das einzige was mir auf Anhieb einfällt

Hallo,

eine Möglichkeit wäre I'm (very) fond of you. oder auch I like you (very much).

AstridDerPu

'I'm very fond of you.' (etwas altertümlich)

"I adore you. I admire you. I like you. I have feelings for you. I enjoy talking to you. You mean a lot to me."

Das sind ein paar Ausdrücke oder ist es eher freundschaftlich gemeint?


Chicken292 
Fragesteller
 15.01.2024, 02:52

Freundschaftlich, soll aber eh Aldente sein.

0
r4ym0nd  15.01.2024, 02:55
@Chicken292

"I enjoy spending time with you. You brighten my days." sowas kann man auch gut sagen(:

0