Französisch?

2 Antworten

Du könntest ein wenig über die Geschichte recherchieren. Oder etwas über Montréal schreiben - dort wird in der einen Hälfte Französisch gesprochen, wie überall sonst in Québec und in der anderen Hälfte Englisch. Das ist eine große Besonderheit für Montreal. Außerdem könntest du natürlich Poutine erwähnen und dass man sich in Québec sehr schwer damit tut, mal etwas Englisches zu akzeptieren. Die meisten Menschen dort sind genervt, wenn ein Schild zweisprachig ist. Eine weitere kulinarische und traditionelle Besonderheit ist die sugar shack season - sozusagen eine fünfte Jahreszeit, zum Ende des Winters hin. In dieser Zeit reist man zu den Ahornsirup Farmen, isst dort einen riesigen Brunch (Würste, Rührei, Brot, Pancakes - alles wird mit Ahornsirup übergossen) und die Kinder gehen hinaus in den Schnee, gießen den dicken Sirup in den Schnee, stecken einen Spieß hinein und haben somit einen klebrig-süßen Lolli. Jetzt gerade zu dieser Jahreszeit gehen meine Neffen mit meinen Schwiegereltern in Montréal viel zu Apfelfarmen, in denen man so viele Äpfel pflücken kann, wie man will. Die Äpfel kochen sie dann ein oder machen galettes damit. Und in den nächsten Wochen wird es auf die Kürbisfelder geben. All diese Events sind in vielen Familien traditionell und oft wie ein kleiner Jahrmarkt, mit Labyrinthen, Essensbuden, Musik und Angeboten für Kinder.

Viel Spaß, Québec ist interessant und wunderschön. Und lass' dir nicht einreden, dass Franzosen Francokanadier nicht verstehen ;) sie hören natürlich, dass es keine Franzosen sind, aber manche wissen nicht einmal, dass sie aus Kanada kommen, sondern verorten sie beispielsweise in Belgien. Sprachlich kannst du es dir so vorstellen, dass viel abgekürzt, zusammengezogen und teilweise mit englischen Begriffen ersetzt wird. Aber Portugiesen verstehen doch auch Brasilianer und wir verstehen Österreicher :)

Ein Beispiel ist Kartoffel - die ist in Québec weniger der französische Erdapfel, sondern stattdessen (fast) eine potato: "patate". Das Thema passt also gut in den Französischunterricht, keine Sorge! :) Schau dir die Region doch irgendwann mal an! :)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

der Zusammenhang zwischen Quebec und französisch erschliesst sich mit nicht unbedingt. Die Sprache ist für Franzosen gerade mal verständlich, aber dennoch nicht identisch. Und mit Frankreich wollen die Franko-Kanadier auch nicht viel zu tun haben. Das Einzige, was dort genutzt wird, ist die Lillie.

Wetter ist wohl wie sonst auch überall. Nur nicht so feucht wie hier in Europa.