Erklärung für Akkusativ in diesem Satz?

1 Antwort

Ich habe keine Erklärung dafür.

Allerdings fällt mir etwas auf: Es gibt viele Sprachen, die ihre Kasusformen reduziert haben. Z.B. gibt es in den westromanischen Sprachen keine Kasus mehr, anders als im Lateinischen, aus dem sie hervorgegangen sind. Oder es gibt Kreolsprachen, die die Deklination soweit vereinfacht haben, daß die Sub­stantive oder Pronomina nur noch eine Form haben, obwohl die Quellsprachen irgend­eine Art von Flexion kannten. In diesen Fällen beobachtet man sehr oft, daß die nun alleinige Form von Substantiv oder Pronomen nicht vom Nominativ, sondern vom Akkusativ abgeleitet ist.

Im Lateinischen heißt ‘Zahn’ z.B. dens, und der Akkusativ ist dentem. Die italienische Form ist dente und kommt vom Akkusativ, nicht dem Nominativ. Im Haïti-Kreol, das vom Französischen abgeleitet ist, heißt ‘ich’ m(wen), kommt also vom Akkusativ me, nicht dem Nominativ je.

Vielleicht macht das Englische etwas Ähnliches durch. Kasusformen von Substanti­ven sind im Englischen schon lange verschwunden, und jetzt kommen die Pronomina dran. In diesem Fall wäre es gut möglich, daß die Akkusativform immer mehr in die Aufgaben der Nominativform eindringt und sie schließlich ganz ersetzt.