El resumen connectores?
Hallo,
kann man bei einer Zusammenfassung in Spanisch diese Konnektoren verwenden:
Para Colmo, Por cierto. Mein Spanisch Lehrer meinte dass ich die beiden Begriffe nicht benutzen soll, weil Para colmo immer was negatives ausdrückt und bei Por cierto Weiss ich es nicht mehr. Bei einer anderen Lehrerin war das jedoch kein Problem als ich die immer bei meinen frei geschriebenen Texten benutzt habe.
1 Antwort
Para colmo ist schon sehr untere diplomatische Schublade in der Beschwerdeskala. Man könnte es mit "und darüber hinaus" umschreiben, es ist aber kompromisloser, d.h. du bist nicht auf konstruktive Kritik aus, sondern lästerst los. Es ist eher für etwas gedacht, was die entsprechende Person nicht mitbekommen sollte.
Por cierto klingt etwas besserwisserisch oder sarkastisch.
Ich meine: du kannst beides verwenden. Wenn die Aufgabe aber ist, z. B. zu einem Kompromiss zu kommen oder eine freundschaftlich gesinnte Unterhaltung anzustreben, solltest du sie weglassen.