El resumen connectores?

1 Antwort

Para colmo ist schon sehr untere diplomatische Schublade in der Beschwerdeskala. Man könnte es mit "und darüber hinaus" umschreiben, es ist aber kompromisloser, d.h. du bist nicht auf konstruktive Kritik aus, sondern lästerst los. Es ist eher für etwas gedacht, was die entsprechende Person nicht mitbekommen sollte.

Por cierto klingt etwas besserwisserisch oder sarkastisch.

Ich meine: du kannst beides verwenden. Wenn die Aufgabe aber ist, z. B. zu einem Kompromiss zu kommen oder eine freundschaftlich gesinnte Unterhaltung anzustreben, solltest du sie weglassen.