"eat the rich"

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

die Reichen essen ist aber genau das, was im Film geschieht.

Vielleicht die Reichen fressen / vernichten.

In der Wirtschaft heißt es ja auch (zwar umgekehrt) die Großen fressen die Kleinen.

(siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Eat_the_Rich)

:-) AstridDerPu

AstridDerPu  29.10.2011, 16:59

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat. Hoffentlich hilft's !

Danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

1

dict.cc sagt "Reichtum ist Geschmackssache".

iloveuM  30.10.2011, 12:58

Okay, das war dann wohl falsch. Sorry ;-)

0

Hallo, ich schlage vor "the rich" mit "das Reiche" zu übersetzen, weil das im Überfluss vorhandene, zwar nicht wirklich verfrühstückt werden, aber allen zur Verfügung stehen sollte. Gemeinnutz vor Eigennutz, als eine Postwachstums- und Gemeinwohlökonomie! MfG Marcus