"Das weiß ich nicht" auf japanisch?

2 Antworten

Guten Tag, sagen wir mal du bist in einem Dialog mit einem verkaeufer:

A: これはいくらですか (kore wa (in deiner Hand das Produkt) ikura desu ka?)
B: わかりません (Wakarimasen)(Ich weis es nicht.)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

"Wakaranai"(わからない) oder

"Wakarimasen"(わかりません)

Kaydina97  30.10.2022, 18:59

je nach kontext geht auch shiranai und shirimasen.

1
Balurot  30.10.2022, 19:08
@Kaydina97

Shiranai kann oft „das ist mir egal“ heißen. Ich verwende lieber „wakaranai“.

0
Kaydina97  30.10.2022, 20:24
@Balurot

ja das stimmt, manchmal heißt es eher sowas wie "kein Plan" (und interessiert mich auch nicht weiter)

1
warai87  30.10.2022, 22:31
@Balurot

Zum Unterschied zwischen わからない und 知らない habe ich gelernt, dass わからない benutzt wird, wenn man etwas nicht weiß, obwohl man es grundsätzlich wissen sollte oder könnte, während 知らない bedeutet, dass es etwas ist, was nicht wissen kann.

あの人の名前がわからない - „ich kenne den Namen der Person nicht“ („und das, obwohl der Kollege aus der anderen Abteilung seit 2 Jahren zwei Reihen hinter mir sitzt“)

あの人の名前を知らない - „ich kenne den Namen der Person nicht“ („woher auch, nie gesehen“)

2
Balurot  31.10.2022, 02:26
@warai87

Vielen Dank für Deine hilfreiche Ergänzung!

1