could of / should of / would of: Bedeutung?

...komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Hi, es sollte eigentlich "should have", "could have" usw heißen. Es gibt aber viele Engländer, die diesen Fehler machen, wenn sie auf FB schreiben. 

Ich finde die Bedeutung von OppossumBoy gut.

Als Ami verstehe ich es manchmal so: Man kann jetzt eh nichts daran ändern.

Oder wie bei Amerikaner oft gesprochen: couldashouldawoulda. LOL! Es bedeudet etwas wie "wenn ich nur so gemacht/getan/gesagt hätte"

Das ist falsches Englisch, das manchmal bei Muttersprachlern vorkommt, die nicht grammatisch richtig schreiben können. Sie schreiben hier nach Gehör.

z.B. "I could of told you." statt richtig: "I could have told you.

https://en.oxforddictionaries.com/usage/could-of-or-could-have

Hast du das nach Gehör geschrieben, oder woher hast du das?

Bitte liefere doch Kontext, am besten vollständige Sätze.

So ergibt das ganze keinen Sinn.

Falsche Grammatik, gemeint ist jeweils "could have" oder "should have"

Du hast recht.

0

Was möchtest Du wissen?