Came oder come?

7 Antworten

dann wurde es dir falsch beigebracht, gekommen heißt came. come ist die normalform und came ist die Vergangenheitsform

I came to your house - ich bin zu deinem hause gekommen

Hallo,

come (kommen) gehört zu den irregular verbs.

Die Vokale ändern sich genauso wie im Deutschen.

Englisch = come (Infinitive) - came (Past Simple) - come (Past Participle)

Deutsch = kommen (Infinitiv) - kam (Präteritum) - gekommen (Partizip Perfekt)

AstridDerPu

Es bleibt bei "I have come".
Da aber die Tempora sich nicht komplett genauso verhalten wie im Deutschen, kann man das bei freien Übersetzungen auch mal verschieben.

Come wird in der Gegenwart und Zukunft benutzt.
Came ist Vergangenheitsform von come - somit nutzt man für gekommen auch came.
Bsp: "He came to my car" → "Er ist zu meinem Auto gekommen"

---
Möglicherweise hast du gekommen und come in Verbindung mit einem Zusatz im Sinn. Z.b. "come soon".
Dies wird auch genutzt um zu sagen: " Es tut mir Leid, nicht früher gekommen zu sein" → "I am sorry that I haven't come sooner"

Die simple past version von "to come" ist "came". Im present perfect ist es dann "have come".