Bevorzugt ihr Anime mit original japan oder deutschen synchro?

Janapisch 62%
Deutsch 38%

34 Stimmen

16 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Kommt auf den Anime an

Attack on titan auf deutsch

Oder Eighty Six deutsch besser als japanisch

Kaiju no 8 ist auf deutsch auch gut

usw

Woher ich das weiß:Hobby – Schaue sehr viele Animes

Hallo!

Grundsätzlich mag ich beides – ist immer abhängig vom jeweiligen Titel. Bei einigen Anime gefällt mir die japanische Fassung besser, bei einigen der deutsche Dub.

Häufiger schaue ich aber auf Japanisch, einfach aus dem Grund, dass ich nicht so lange auf einen deutschen Dub warten möchte.

Finde das ganze Dub-Bashing, wie es oft in der deutschen Anime-Community vorkommt, sehr schade, da es durchaus deutsche Dubs gibt, die sehr gut gelungen sind (z.B. Haikyu!!, Attack on Titan, Death Note, Steins;Gate, etc.) und Anime so auch Leuten zugänglich werden, die - aus welchen Gründen auch immer, sei es nun durch eine kognitive Beeinträchtigung, eine Sehbehinderung oder einfach ein langsames Lesetempo - Schwierigkeiten mit Untertiteln haben.

Liebe Grüße!

Janapisch

Immer Japanisch. Es gibt Klassiker wie Naruto und Dragonball die haben eine geile syncro. Doch ich find Japanisch viel viel geiler. Die Emotionen und wie sie den character rüber bringen einfach nur geil. Beispiel ist Eren Yeager. Auf deutsch war er nicht so überzeugt. Aber auf Japanisch war er sehr geil. Man hat einfach mitgefühlt

Deutsch

Definitiv auf deutsch, da ich japanisch nicht spreche. Wenn man Untertitel lesen muss, kann man sich gar nicht auf den Anime konzentrieren, oder mann kann nicht richtig etwas daneben machen, wie essen zb. Oder wenn es mal langweilig ist, kann man nicht mal kurz am Handy sein und trotzdem die Story mitbekommen.

Seven deadly sins „schaue“ ich zb nur noch als Podcast, da die Animationen echt nicht gut sind und die Story ist auch alles andere als spannend, aber ich hab schon so weit „geschaut“ und will es nicht über den Haufen werfen (finde nur die 1. Staffel gut)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Janapisch

Ich finde jede deutsche Synchronisation die ich bisher gehört habe fürchtbar. Scheint zudem auch nie richtig zu der Situation zu passen. Ist aber auch das selbe mit deutschen Untertiteln und deutschen Manga, insofern ist es vielleicht einfach Gewöhnungssache.

Zumal ich seit einigen Jahren Japanisch lerne, weshalb sich das japanische Audio sowieso anbietet.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung